Ce fut un plaisir de vous rencontrer, aussi, Votre Majesté. | Open Subtitles | سررت بلقائك أيضاً يا صاحب الجلالة. طاب يومك. |
Vous avez fait de moi une nouvelle femme, Votre Majesté. | Open Subtitles | لقد صنعتَ مني امرأة أخرى يا, صاحب الجلالة. |
Votre Majesté, l'épreuve était claire: "couper la plume en deux"... | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة كان التحد شق الريشة نصفين |
Oh, peut-être que je devrais appeler le gardien de la cave à vin, Votre Majesté. | Open Subtitles | أوه، ربما أنا يمكن أن نسميه حارس من القبو، يا صاحب الجلالة. |
Votre Magesté. Son excellence, l'ambassadeur Eustache Chapuys. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة سعادة، السفير يوستاس شابويس |
Votre Majesté, croyez qu'il ne s'agissait pas d'ingratitude de sa part. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة ، لاتعتقد أنه كان جحودا منه. |
Je dois dire à Votre Majesté, qu'il n'y en a pas. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة علي القول بأنه لا يوجد حل |
Le vaisseau sera prêt au départ dans 5 minutes, Votre Majesté. | Open Subtitles | ستكون المحركات جاهزة للمغادرة في خمس دقائق، يا صاحب الجلالة |
Non, merci. Je veux savoir quel est cet endroit. Je pense que ça se voit, Votre Majesté. | Open Subtitles | أظنّ الإجابة في غاية الوضوح يا صاحب الجلالة |
Hadès protège bien ses secrets. Mais maintenant, il n'est plus là, alors, Votre Majesté, que dirais-tu de repartir à l'aventure ? | Open Subtitles | لكنّه ليس هنا الآن، فما رأيك يا صاحب الجلالة بالذهاب معي في مهمّة؟ |
Haïr est un mot assez fort, Votre Majesté. | Open Subtitles | الكراهية هي كلمة قوية إلى حد ما، يا صاحب الجلالة. |
Votre Majesté. N'essayez pas de m'en dissuader. | Open Subtitles | لا تحاول يا صاحب الجلالة إقناعي بالعدول عن هذا |
Oui, Votre Majesté. Mon agent en est certain. | Open Subtitles | أجل يا صاحب الجلالة, إن جاسوسي واثقٌ من ذلك |
Votre Majesté, je n'ai aucune expérience avec les enfants. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, ليست لدي أي خبرة مع الأطفال |
Je pense que le terme est "soupe populaire", Votre Majesté. | Open Subtitles | أعتقد أن مصطلح "حساء المطبخ" يا صاحب الجلالة. |
Les valets pensent que vous envisagez d'avoir un chien royal, Votre Majesté. | Open Subtitles | إن راجل هل تعتقد أنك تفكر الحصول على الكلب الملكي، يا صاحب الجلالة. |
J'aurai notre peuple qui pour une fois généreras des retombées positives, Votre Majesté | Open Subtitles | سوف يكون لي شعبنا توليد بعض الايجابية في وقت واحد، يا صاحب الجلالة. |
Puis, avec tout le respect que je vous dois, Votre Majesté ...J'ai tué le Roi d'Angleterre. | Open Subtitles | ثم، مع كل الاحترام الواجب يا صاحب الجلالة... قتل .. أنا ملك انكلترا. |
Je dirais que c'est l'intention qui comte, Votre Majesté. | Open Subtitles | أود أن أقول الفكر التهم، يا صاحب الجلالة. |
Ceux-là sont les éclairs couverts de pistaches, Votre Majesté. | Open Subtitles | تلك هي اكلايرس مرصع الفستق يا صاحب الجلالة. |
Votre Magesté pourrait donc avoir bientôt à décider entre la vie de la mère ou la vie de l'enfant. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة عليك أن تقرر بسرعة بين حياة الأم أو الطفل |