Alors, toi, mon ami, seras à ses côtés prêt à l'aider à surmonter ça. | Open Subtitles | إذن فأنت يا صديقي ستكون بجانبها لتساعدها على خوض هذه المحنة |
De l'héroïne givrée, c'est ça que tu manges, mon ami. | Open Subtitles | هذا مثل الهيروين المجمد الذي تأكله يا صديقي |
Si je puis me permettre, mon ami, comme je le vois, | Open Subtitles | قد اكون جريئاً لقولها يا صديقي كما اراها الآن |
J'ai pas de stylo. Justement. Je suis l'Offre et toi la Demande mon pote. | Open Subtitles | ـ ليس لدي قلم ـ بالضبط، توفير حسب الطلب، يا صديقي |
Oh, c'est cool, mon pote, Je suis content, tu le mérite. | Open Subtitles | هذا عظيم يا صديقي إنّني مسرور أنت تستحق ذلك |
Mais si tu continues de sauter nos sessions, mec, j'ai peur que toi aussi. | Open Subtitles | لكن إذا واصلت تجاهل جلساتنا يا صديقي اخشى انك لن تعود |
Je ne sais pas si je veux que vous distribuez les cartes, mon ami. | Open Subtitles | لست متأكداً إن كنت أريدك أن تتعامل مع كارتي، يا صديقي |
Tu sais, mon ami, je pense souvent à ce que tu veux vraiment dans la vie. | Open Subtitles | أنت تعلم يا صديقي, أفكر دوماً حول الشيء الحقيقي الذي تريده من الحياة |
On parle anglais, mon ami, mais tu ne parles pas arabe. | Open Subtitles | نحن نتحدث الإنجليزية يا صديقي لكنك لا تتحدث العربية |
Très bien, mon ami chauve. Toi et ton équipe avez gagné. | Open Subtitles | كل الحق، يا صديقي مكسو بالخذامة، أنت وفوز فريقك. |
Ceci, mon ami est Reggie Walker et une grosse arrestation pour trafic de drogue. | Open Subtitles | هذا يا صديقي هو ريجي ووكر وعملية اعتقال كبيرة مع مخدرات |
Que ce soit plausible, on n'a rien besoin d'autre, mon ami. | Open Subtitles | سياسة الإنكار هو كل ما نحتاج إليه، يا صديقي. |
Non, si ça en arrivait là, mon ami, je te débrancherais. | Open Subtitles | كلا, لو وصل الأمر لهذا يا صديقي فسأسحب قابسك |
mon ami, tu as la chance de pouvoir faire la plus grande surprise qu'ait jamais fait un mari à sa femme. | Open Subtitles | القصد هو أنك أنت يا صديقي لديك الفرصة أن تقدم أروع مفاجأة يمكن لزوج أن يقدمها لزوجته |
La solution à ce problème, mon ami à poils et à plumes est d'aller vers la plus jolie fille et de l'inviter à danser. | Open Subtitles | حل هذه المشكلة يا صديقي صاحب راحة اليد المشعرة هو أن يتجه لأجمل فتاة في الحفل ويطلب منها الرقص |
Je veux dire, vous perdriez un tiers de vos biens juste en encaisser, mon pote. | Open Subtitles | أعني , قد تخسر ثُلث أصولك فقط بسحب الأموال , يا صديقي |
mais si tu veux boire de l'alcool, mon pote, je me sentirai beaucoup mieux si tu le faisais en présence d'un adulte, ok? | Open Subtitles | لكن إن كنت ستشرب الكحول يا صديقي سأشعر بشعور أفضل بكثير إن فعلتها بحضور أناس راشدين , حسناً ؟ |
Hé mon pote, continue juste de marcher, tu es au mauvais endroit mon pote. | Open Subtitles | يا صاح، واصل سيرك وحسب أنت في المكان الخاطئ، يا صديقي |
On a réussi. Tu nous as sauvé la mise, mon pote, je te revaudrai ça. | Open Subtitles | لقد أتممنا كل شيء , لقد أنقذتنا يا صديقي وأنا مدين لك |
-Qui veut la fin, veut les moyens, mon pote blanc. | Open Subtitles | .ـ ستكون هناك نهاية مختلفة يا صديقي الأبيض |
Je ne sais pas où tu comptes aller, mec, mais ce n'est pas ici. | Open Subtitles | ،لا أعلم إلي أين أنت ذاهب يا صديقي لكن ليس لهنا |