ويكيبيديا

    "يبحثون عنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cherchaient
        
    • cherchent
        
    • recherché
        
    • ils recherchent
        
    • chercher
        
    • recherche
        
    • recherchaient
        
    • le recherchent
        
    • le cherche
        
    • recherchait
        
    Cette période de 5 ans, quand Kyle était perdu et que les Petersons le cherchaient, il était incapable de s'en souvenir. Open Subtitles فترة 5 سنوات التي كان كايل مفقدوا فيها وكان بيترسون يبحثون عنه لا يتذكر أي شئ عنها
    Je sais ce qu'ils cherchaient. Je l'ai vu, c'était comme Open Subtitles أعرف مالذي يبحثون عنه ..لقد رأيته، كان كـ
    Les facs vont vraiment aimer ça, car plus que quiconque, ils cherchent à encourager les gens à atteindre leurs buts. Open Subtitles أظن أن الجامعات ستستجيب لهذا القول لأن أكثر نوع يبحثون عنه هم الطلبة المتطلعين للأحسن كالنجوم
    Le domicile de la mère du terroriste recherché a été vandalisé. Open Subtitles منزل والدة الارهابي الذي يبحثون عنه تعرض للتخريب ليلة أمس
    Nous ne savons pas vraiment ce qu'ils recherchent chez un partenaire. Open Subtitles نحن لا نعرف حقاً ماذا يبحثون عنه في شريكهم.
    Il soutient que des membres du Hezbollah sont venus le chercher alors qu'il était chez un ami. UN ويدعي أنه بينما كان في زيارة لصديق له، جاء أفراد من حزب الله يبحثون عنه.
    Rate et Beowulf sont à sa recherche. Ce sont les meilleurs. Open Subtitles ريت وبيوولف يبحثون عنه الان ليس هناك محاربون جيدون
    On a besoin de savoir ce qu'ils recherchaient. Open Subtitles نحن بحاجة إلى معرفة ما الذي كانوا يبحثون عنه
    Même s'ils le recherchent, personne dans mon monde ne leur accordera du temps. Open Subtitles حتى لو أنهم في الخارج يبحثون عنه لا أحد من عالمي سيعطيهم وقتاً من اليوم
    Les pillards étaient sans doute bien renseignés car ils savaient ce qu'ils cherchaient et ils ont eu suffisamment de temps pour choisir ce qu'ils voulaient emporter. UN وهــذا يـدل على دراية الناجين الذين كانوا يعرفون ما يبحثون عنه وتوافر لهم الوقت الكافي لاختيار ونقل ما يريدونه.
    Pendant sept jours, il a été déplacé et détenu en différents endroits à Lubumbashi, parce que ses collègues de l'université et des défenseurs des droits de l'homme le cherchaient. UN ونُقل من مكان إلى آخر طيلة سبعة أيام اعُتقل خلالها في مواقع مختلفة في لوبومباشي لأن زملاءه في الجامعة والمدافعين عن حقوق الإنسان كانوا يبحثون عنه.
    Pendant sept jours, il a été déplacé et détenu en différents endroits à Lubumbashi, parce que ses collègues de l'université et des défenseurs des droits de l'homme le cherchaient. UN ونُقل من مكان إلى آخر طيلة سبعة أيام اعُتقل خلالها في مواقع مختلفة في لوبومباشي لأن زملاءه في الجامعة والمدافعين عن حقوق الإنسان كانوا يبحثون عنه.
    Dites-moi au moins ce que cherchaient les aliens. Open Subtitles ما لا يقل قل لي ما الأجانب كانوا يبحثون عنه.
    Quelqu'un cherchait quelque chose, et je ne suis pas sûr qu'ils aient trouvé ce qu'ils cherchaient. Open Subtitles شخص ما يبحث عن شيء، ولست متأكداً إن وجدوا الشيء الذي كانوا يبحثون عنه
    Les jeunes qui arrivent à Dar es-Salaam, viennent pour s'y installer mais ils ne trouvent pas ce qu'ils cherchent. UN ويفد الشباب إلى دار السلام بهدف البقاء، بيد أنهم لا يجدون ما يبحثون عنه.
    Donne-moi un échantillon et je te dirai exactement ce qu'ils cherchent. Open Subtitles احضر لي عينة وأنا سأقول لك بالضبط ما يبحثون عنه
    Elle doit s'assurer que ce qu'ils cherchent est bien où ils pensent. Open Subtitles من الواضح، أن عليها أن تتأكد أن هذا الشئ الذي يبحثون عنه يوجد حيث يعتقدون أنه موجود
    C'est vrai, c'était prévu pour plus tard, mais comme mon frère a rappliqué, il doit être recherché. Open Subtitles أعرف بأننا خططنا لهذا في وقت لاحق، لكن ماذا مع ظهور أخي، ناس قد يكونوا يبحثون عنه.
    Il a dit qu'il était recherché et qu'il devait se cacher. Open Subtitles قال أنّ الغزاة كانوا يبحثون عنه وأنّه اضطرّ إلى الذّهاب بعيدًا.
    Enterrer l'autre côté dans la paperasse, de sorte qu'ils ne peuvent pas trouver ce qu'ils recherchent. Open Subtitles ادفن الجهة الاخرى في الاعمال الورقية فلا يستطيعوا ايجاد ما يبحثون عنه
    J'espère juste que ce soit disant sérum miracle qu'ils recherchent est à bord. Pour sa survie. Open Subtitles آمل فحسب أن يكون المصل المعجزة الذي يبحثون عنه على متنها..
    Des inspecteurs très compétents sont en train de le chercher. Open Subtitles هناك محققون مؤهلون من قسم المفقودين يبحثون عنه
    Son père avait été assassiné par les moudjahidin qui étaient à sa recherche. UN واغتيل والده على يد المجاهدين الذين كانوا يبحثون عنه.
    Les Américains le recherchaient. Ça m'a intrigué. Open Subtitles الأمريكان كانو يبحثون عنه مما أثار فضولى
    Il sait que tous les flics de l'état le recherchent. Open Subtitles يعرف أن كل رجال الشرطة في الولاية يبحثون عنه.
    Le Chauve le cherche. Open Subtitles . بالدي والآخرون ما زالوا يبحثون عنه
    Son frère l'a alors conduit dans une autre zone résidentielle où sa femme lui a rendu visite et l'a informé que la police le recherchait en raison d'accusations formulées contre lui et que l'Awami League était aussi venue à leur domicile prendre de l'argent. UN ثم اصطحبه شقيقه إلى منطقة سكنية أخرى حيث قامت زوجته بزيارته وأخبرته بأن رجال الشرطة يبحثون عنه بسبب تُهم موجهة إليه وأن أفراداً من رابطة عوامي قد حضروا أيضاً إلى منزله طلباً للمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد