ويكيبيديا

    "يبدو أني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • On dirait que je
        
    • On dirait que j'
        
    • ai dû
        
    • Je crois que
        
    • Il semble que je
        
    • On dirait bien que je suis
        
    On dirait que je vais faire une transplantation aujourd'hui. Open Subtitles على ما يبدو أني سأقوم بعملية زرع قلب اليوم
    On dirait que je viens de la raté. Bien, bonne journée. Open Subtitles يبدو أني فقدتها حسناً, أتمني لكِ يوماً جيداً
    On dirait que je ne suis pas le seul à désapprouver ton futur patient. Open Subtitles يبدو أني لست المعترض الوحيد على مريضك الجديد
    On dirait que j'ai choisi le bon jour pour vous rendre votre fer 6, révérend. Open Subtitles يبدو أني قدمت في وقت جيد لأعيد لك مضربك , أيها القس
    Erreur de ma part, j'ai dû appeler le mauvais service de limousine. Open Subtitles هذا خطأي، يبدو أني اتصلت بخدمة الإيجار الخاطئة، شكراً لك.
    En fait, Je crois que je n'ai pas réfléchi, quand tu as appelé. Open Subtitles يبدو أني لم أكن افكر جيداً عندما اتصلتِ، أليس كذلك؟
    Il semble que je ne sois pas le seul avec un talent pour pessimisme Open Subtitles يبدو أني لست الشخص الوحيد الذي لديه هبة في الموت والظلام
    On dirait bien que je suis à court de temps. Open Subtitles يبدو أني استنفذتُ كلّ وقتنا هنا
    Je croyais vraiment que la menace judiciaire allait suffire, mais On dirait que je vais devoir user de mon légendaire pouvoir de séduction. Open Subtitles تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها . لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء
    On dirait que je sous-estimais votre volonté d'aborder une entreprise à but non lucrative. Open Subtitles يبدو أني قلّلت من تقدير رغبتك في معالجة مغامرة لاربحية
    Eh bien, mon frère, On dirait que je ne vais nulle part. Open Subtitles حسناً، يا أخي الصغير لا يبدو أني ذاهب أي مكان، أليس كذلك؟
    On dirait que je dois parler à ton prof de sciences. Open Subtitles يبدو أني سأتحدث إلى مدرس العلوم
    Mais On dirait que je chassais le mauvais numéro. Open Subtitles و لكن يبدو أني كنت أطارد الرمية الخطأ
    Et On dirait que je ne vais pas avoir de réduction. Open Subtitles .ولا يبدو أني ســأتحصل على أي خصم ☺
    On dirait que je suis pas le seul à me faire virer. Open Subtitles يبدو أني لست الوحيد من تمّ سحب بساطه
    On dirait que je ne suis pas la seule qui ait besoin de quelqu'un à qui vider son sac. Open Subtitles يبدو أني لست الوحيد الذي يبحث عن مخرج
    Mais comme je suis plus un "Chambers", On dirait que j'ai perdu beaucoup d'influence sur eux. Open Subtitles لكن بسبب كوني تخليت عن أموال عائلة تشامبرز يبدو أني فقدت تأثيري عليهم
    On dirait que j'ai obtenu le droit de recommencer après tout. M. Castle, hier, vous avez assuré que ma cliente était coupable du meurtre de Mme Beakman. Open Subtitles يبدو أني حصلت على الإعادة الخاصة بي في النهاية سيد كاسل , لقد قمت بالشهادة البارحة
    Zut, j'ai dû oublier mes clés dans le labo. Open Subtitles اللعنة . يبدو أني قد نسيت مفاتيحي في المختبرِ.
    Je crois que j'ai bu trop de martinis. Open Subtitles لكن هل يمكنك أن تقلني للمنزل؟ يبدو أني لست متعودة على المارتيني الحديث هذا
    Malheureusement, Il semble que je sois incapable... d'avoir une relation durable. Open Subtitles لسوء الحظ يبدو أني غير قادرة على الحفظ بالعلاقة
    On dirait bien que je suis le seul homme. Open Subtitles يبدو أني الرجُل الوَحيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد