ويكيبيديا

    "يبدو أن هذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il semble que cette
        
    • On dirait que c'
        
    • On dirait que ce
        
    • il semble que ce
        
    • dirait que ça
        
    • cela ne semble
        
    • il s'est avéré que ces
        
    • Ça semble
        
    • Ce doit être
        
    • ça semble être
        
    • paraît
        
    • semble avoir été
        
    Qui plus est, il semble que cette loi n'appartienne pas à la catégorie des lois ordinaires mais ait un rang proche du rang constitutionnel. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن هذا القانون لا ينتمي إلى فئة القوانين العادية، وإنما هو ذو درجة قريبة من الدرجة الدستورية.
    il semble que cette entrepôt a été utilisé comme base par les assassins de l'Uptown. Open Subtitles يبدو أن هذا المستودع كان يستخدم كقاعدة أساسية من قبل قتلة المدينة
    On dirait que c'est un oui. Tu as trouvé comment le stopper ? Open Subtitles يبدو أن هذا يعني أجل أوجدتم طريقة لإيقافه؟
    On dirait que ce bâtard demande une compensation pour faire traverser la rivière à cette veuve. Open Subtitles يبدو أن هذا الوغد يطلب تعويضًا من المرأة الأرملة لمساعدتها على عبور النهر
    Or, il semble que ce critère n’a absolument pas été observé lorsque l’on a choisi certains des sujets actuellement à l’examen à la CDI. UN غير أنه يبدو أن هذا المعيار لم يحترم تماما في اختيار بعض المواضيع التي تدرسها لجنة القانون الدولي حاليا.
    On dirait que ça va encore continuer longtemps. Open Subtitles يبدو أن هذا سيستمر لبعض الوقت أيها الأطفال
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. UN هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع.
    Encore une fois, il semble que cette approche ne déplace pas réellement la charge de la preuve sur les autorités de l'État en cause. UN ومرة ثانية، لا يبدو أن هذا النهج يُحوِّل فعلا عبء الإثبات إلى السلطات الحكومية.
    Pour ce qui est de l'application de deux poids et deux mesures, il semble que cette expression ne veuille pas dire la même chose pour tout le monde. UN وفيما يتعلق باستخدام معايير مزدوجة، فإنه يبدو أن هذا التعبير لا ينطوي على نفس الشيء بالنسبة للعالم أجمع.
    Mais il semble que cette créature a été incomprise pendant longtemps. Open Subtitles ولكن يبدو أن هذا المخلوق قد أسيء فهمه لمدة طويلة
    On dirait que c'est le moment pour un plan "B". Open Subtitles يبدو أن هذا وقت تنفيذ الخطة البديلة
    On dirait que c'est arrivé à Evan Wescott. Open Subtitles يبدو أن هذا قد حدث لتوه لأيفان ويسكوت
    On dirait que ce massage a une fin heureuse après tout ! Open Subtitles يبدو أن هذا التدليك انتهى نهاية سعيدة رغم كل شيء.
    En fait, On dirait que ce quelqu'un, c'était toi. Open Subtitles فى الحقيقة يبدو أن هذا الشخص هوأنتِ.
    il semble que ce type était juste un homme de main pour qui que soit ce Tony Barnes. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل كان مجرد واجهه لأيا من يكون توني بارنز الحقيقي
    Désolé, on dirait que ça va prendre un certain temps. Open Subtitles أسف , ولكن يبدو أن هذا المكان يكون بالحجز
    Après 14 ans pendant lesquels on a cherché en vain à aplanir les divergences sur un programme de travail équilibré, cela ne semble pas très prometteur. UN بعد 14 عاما من محاولة تضييق هوة الخلاف بشأن برنامج عمل متوازن دون جدوى، لا يبدو أن هذا يعد بالكثير.
    Toutefois, il s'est avéré que ces améliorations n'avaient qu'une portée limitée. UN غير أنه يبدو أن هذا التحسن كان محدوداً.
    Ça semble être un choix populaire chez les gens que j'aime. Open Subtitles يبدو أن هذا خيار شائع وسط الناس الذين أهتم لأمرهم
    Ce doit être une crypte ou quelque chose de ce genre. Open Subtitles يبدو أن هذا السرداب قد دُفن أو شىء كهذا
    Alors que cette pratique peut être considérée comme une mesure de protection conformément au paragraphe 2 de l'article 4 pour des femmes qui ont supporté pendant de longues périodes le double fardeau de l'emploi et des soins apportés à leur famille, elle paraît être incompatible avec le paragraphe 1 de l'article 4. UN وفي حين قد يعتبر ذلك تدبيرا وقائيا بموجب الفقرة 2 من المادة 4، نظرا لأن النساء تحملن إلى عهد طويل عبئا مزدوج: عبء العمل ورعاية أسرهن، يبدو أن هذا يتعارض مع الفقرة 1 من المادة 4.
    Tout cet effort semble avoir été un exercice de futilité. Open Subtitles يبدو أن هذا المسعى بأكمله تمرينا على العبث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد