ويكيبيديا

    "يبدو لى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • me semble
        
    • J'ai l'impression
        
    • ai l'impression que
        
    • me parait
        
    Il me semble que ton frère te fait porter le chapeau. Open Subtitles يبدو لى ان اخيك نوعاً ما تركك تحمل الحقيبة
    semble ne pas vous utiliser il me semble qu'il essayait de vous aider. Open Subtitles يبدو انة لم يكن يستغلك يبدو لى انة كان يحاول مساعدتك
    L'idée de faire l'amour à une étrangère, me semble juste dénué de sens. Open Subtitles أنا أعنى , بأن فكرة إبداء الحب لشخص غريب , .يبدو لى مجرد حماقة , وحسب
    Je veux avoir confiance en vous... car J'ai l'impression que j'ai grand besoin de secours. Open Subtitles إننى أريد أن أثق بك يبدو لى أننى بحاجة شديدة إلى المساعدة
    C'est comme ça que le monde me parait... comme ça que je le vois. Open Subtitles ذلك هو شكل العالم كما يبدو لى الطريقة التى أراه بها
    Il me semble que pour la première fois J'ai tout compris Open Subtitles إنه يبدو لى وللمرة الأولى أننى قد فهمته بشكل صحيح
    il me semble qu'il faut se retirer, je me trompe ? Open Subtitles يبدو لى أنه تم التصويت لك للخروج من الجزيرة ، هل أنا على حق؟
    Il ne me semble pas malhonnête... de fournir ceux qui sont dans le besoin. Open Subtitles يبدو لى أنه لا يوجد شئ غير أمين بخصوص توصيل بضائعك للناس الذين يحتاجوها
    Il me semble que la majorité de vos activités externes consiste en services de conseil et d'administration pour le secteur financier. Open Subtitles يبدو لى أن معظم أعمالك الخارجية تنحصر فى الاستشارات و عضوية مجالس إدارات الشركات المالية
    Celui là, je ne sais pas, mais il me semble.... ...que tu ferais mieux de t'en méfier. Open Subtitles الذى هناك لا أعرف شيئا عنه و لكنه يبدو لى كأنه يجب تنظرى الى ما خلفه
    Je ne voudrais pas critiquer, mais il me semble que vous avez toujours eu des rapports de force. Open Subtitles أنا لا أنتقدك ولكن يبدو لى أنه كان هناك دائما نوع من التنافر بينكما
    Il me semble que cette vague de vice et cet excès sexuel qui inondent le monde depuis la guerre sont dus au déclin des vieux modéles. Open Subtitles لكن يبدو لى أن هذه الموجة من رذيلة الجنس الزائدة التى تجتاح العالم منذ الحرب ربما يرجع ذلك إلى تراجع المعايير القديمة
    Il me semble que c'est Sam qui tient les rênes. Open Subtitles يبدو لى وكأن سام هو من يتحكم بكل شئ
    Il me semble clair que... le Président souffre encore des effets de la tentative d'assassinat qu'il a subie. Open Subtitles ...يبدو لى أن الرئيس مازال يعانى من آثار محاولة إغتياله
    Il me semble que nous sommes du même côté. Open Subtitles يبدو لى أننا جميعا فى نفس الجانب
    J'ai l'impression que c'est toi qui as trouvé cet accord. Open Subtitles يبدو لى انك الشخص الذى قطع هذا الاتفاق
    J'ai l'impression qu'on va y aller à pied. Open Subtitles يبدو لى أننا سنسير على أقدامنا عندما نقرر الرحيل.
    Mais J'ai l'impression que tu as reçu un don. Open Subtitles و لكن الأمر يبدو لى أنك مُنِحت موهبة
    Je l'ai organisé pour honorer les pertes de l'école et ... maintenant, ça me parait vraiment stupide, non ? Open Subtitles لقد نظمت هذا العرض لتكريم الطلاب الذين ماتوا والآن، يبدو لى هذا أمراً غبياً، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد