La famille adoptive insiste sur le fait qu'il en fait parti et qu'ils veulent que ça reste ainsi. | Open Subtitles | أقاربه المُتبنين يصرون على أنهم مازالوا عائلته ويريدون أن يبقى الأمر كما هو عليه |
C'est toujours le cas, j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | ما زالت لا تعلم وأنا أفضل أن يبقى الأمر هكذا |
J'aimerais vous parler et que ça reste entre nous. | Open Subtitles | آمل التحدث معك وأن يبقى الأمر طيّ الكتمان |
Personne d'autre ne sait pour la liste, et nous devons nous assurer que ça reste ainsi. | Open Subtitles | لا أحد يعلم بشأن الملفات الزرقاء، ويجب أن يبقى الأمر هكذا. |
Espérons que cela reste ainsi. | Open Subtitles | آمل أن يبقى الأمر كذلك |
Je veux te rappeler que mes enfants ne savent pas que nous sommes amis et j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | اردت أن اذكرك ان اولادي لايعرفون بصداقتنا واريد ان يبقى الأمر كذلك |
Pour l'instant, ça reste un suicide. | Open Subtitles | طالما انه يوجد أياً كان يعرف بالأمر يبقى الأمر عملية انتحار |
Je suis désolée, je voulais te le dire, mais Axl voulait que ça reste secret. | Open Subtitles | - آسفة جدًا جدًا - كنت سأخبرك لكن أكسل أراد أن يبقى الأمر سرًا لبعض الوقت |
Il veut que ça reste dans la famille. | Open Subtitles | يريد أن يبقى الأمر ضمن العائلة |
ça reste entre nous. | Open Subtitles | يبقى الأمر بيننا إذاً |
ça reste très risqué. | Open Subtitles | يبقى الأمر خطيرا جدا |
ça reste du commérage. | Open Subtitles | يبقى الأمر مجرد ثرثرة |
Et je veux que ça reste comme ça. | Open Subtitles | و أود أن يبقى الأمر هكذا |
Je préfère que ça reste un mystère pour moi. | Open Subtitles | أفضل أن يبقى الأمر مبهماً |
Non, et j'aimerais que ça reste ainsi. | Open Subtitles | لا, و أود ان يبقى الأمر كذلك. |
Non, et il vaut mieux que ça reste comme ça. | Open Subtitles | -كلّا، ومن الأفضل أن يبقى الأمر كذلك |
- Et je voudrais que ça reste ainsi. - Enregistré. | Open Subtitles | -وأريد أن يبقى الأمر كذلك . |
Et je voudrais que cela reste ainsi. | Open Subtitles | .وأريد أن يبقى الأمر كذلك |