ويكيبيديا

    "يبقي المسألة قيد نظره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de rester saisi de
        
    • de demeurer saisi de
        
    • demeurer activement saisi de la
        
    • rester activement saisi de la question
        
    • de rester activement saisi de la
        
    • rester saisi de la question
        
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    22. Décide également de rester saisi de la question et d'examiner les nouvelles dispositions appropriées qui devront être prises. UN 22- يقرر أيضاً أن يبقي المسألة قيد نظره وأن ينظر فيما يلزم اتخاذه من خطوات إضافية مناسبة.
    16. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce qu'intervienne une solution pacifique. " UN " ٦١ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي. "
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    Le Conseil a également décidé de demeurer activement saisi de la question. UN وقرر المجلس أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    10. Décide de rester activement saisi de la question. UN ١٠ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشيط.
    8. Décide de suivre la situation de près et de rester saisi de la question. UN 8 - يُقرر أن يتابع الحالة عن كثب وأن يبقي المسألة قيد نظره.
    10. Décide en outre de rester saisi de la question. UN 10 - يقرر كذلك أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide de rester saisi de la question. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide de rester saisi de la question. UN يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.
    4. Décide de rester saisi de la question. UN 4 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    12. Décide de rester saisi de la question, et demande à la Commission de rendre régulièrement compte de la situation, y compris les efforts qui doivent être déployés simultanément en vue de trouver une solution durable au conflit. UN 12 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره ويطلب إلى اللجنة أن تقدم تقارير منتظمة عن الحالة، مع العمل في الوقت ذاته على بذل جهود للتوصل إلى حل دائم لجوهر الصراع.
    21. Décide de rester saisi de la question. > > UN 21 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide également de rester saisi de la question. UN 2 - يـقـرر أيضا أن يبقي المسألة قيد نظره.
    2. Décide de demeurer saisi de la question. UN 2 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    6. Décide de demeurer saisi de la question. UN 6 - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    11. Décide de demeurer saisi de la question jusqu'à ce qu'intervienne une solution pacifique. " UN " ١١- يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره المستمر إلى أن يتم التوصل إلى حل سلمي " .
    Le Conseil a décidé d'examiner la teneur de l'aide-mémoire, de le mettre à jour au besoin, et de demeurer activement saisi de la question. UN وقرر المجلس أن يستعرض ويستكمل المذكرة حسب الاقتضاء، وأن يبقي المسألة قيد نظره الفعلي.
    9. Décide de rester activement saisi de la question. UN ٩ - يقرر أن يبقي المسألة قيد نظره النشط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد