Il comprend trois phases et prévoit un effectif total d'environ 141 000 militaires. | UN | وتتضمن الخطة ثلاث مراحل وتهدف إلى أن يبلغ القوام الإجمالي للقوة حوالي 000 141 فرد. |
À l'issue de cette formation, l'effectif total du DIS devrait être d'environ 1 000 personnes. | UN | وبعد الانتهاء من هذا التدريب، يتوقع أن يبلغ القوام الكلي للمفرزة نحو 000 1 فرد. |
Les effectifs actuels de la force s'élèvent à 6 017 hommes, à comparer à un effectif autorisé de 6 240. | UN | 24 - يبلغ القوام الحالي للقوة 017 6 فردا، وذلك مقابل القوام المصرح به، وهو 240 6 فردا. |
Compte tenu du taux d'élimination naturelle, on s'attend à ce qu'à la fin de 2004 on soit parvenu à un effectif de 8 200 policiers. | UN | ومع مراعاة معدل التناقص التدريجي إما بترك الخدمة أو التقاعد، ينتظر أن يبلغ القوام 200 8 فرد في نهاية عام 2004. |
Si l'on tient compte des forces paramilitaires et des réservistes, l'effectif des forces militaires grecques et chypriotes grecques dans le sud de Chypre s'élève au total à 104 270 hommes, selon les derniers chiffres publiés par l'Institut des études stratégiques. | UN | إذ يبلغ القوام الموحد للقوات العسكرية اليونانية والقبرصية اليونانية، بما فيها عدد من القوات شبه العسكرية والاحتياطية ما مجموعه ٢٧٠ ١٠٤ فردا طبقا ﻵخر أرقام نشرها معهد الدراسات الاستراتيجية. |
22. L'effectif autorisé pour les officiers de liaison est de 17. | UN | ٢٢ - يبلغ القوام المأذون به من ضباط الاتصال العسكريين ١٧ ضابطا. |
L'effectif total de la MISCA est composé de 3 652 hommes, comprenant 3 500 personnels en uniforme et 152 civils. | UN | 23 - يبلغ القوام الإجمالي لبعثة الدعم الدولية 652 3 فردا، منهم 500 3 فرد من الأفراد النظاميين و 152 مدنيا. |
** L'effectif autorisé est de 81. | UN | ** يبلغ القوام المأذون به 81 فردا. |
27. Les observateurs de l'ATNUSO déployés aux frontières sont actuellement au nombre de 43, sur un effectif autorisé de 90. | UN | ٢٧ - يبلغ القوام الحالي لمراقبي الحدود التابعين ﻹدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية ٤٣ مراقبا من أصل قوة مأذون بها قوامها ٩٠ مراقبا. |
16. L'effectif du groupe de surveillance des frontières, qui s'élève actuellement à 39 observateurs, reste inférieur de 50 % à l'effectif autorisé, ce qui ne permet pas à l'ATNUSO de surveiller efficacement 24 heures sur 24 les points de passage internationaux dans la région. | UN | ١٦ - يبلغ القوام الحالي لوحدة مراقبة الحدود ٣٩ مراقبا. أي أن قوام الوحدة لا يزال يقل عما حدد في ولايتها بواقع ٥٠ في المائة. |
L'effectif autorisé de la composante de police de l'ONUCI s'établit à 1 555 éléments, dont 555 policiers hors unités constituées et 1 000 policiers déployés dans six unités constituées. | UN | 72 - يبلغ القوام المأذون به لعنصر شرطة عملية الأمم المتحدة 555 1 فردا، منهم 555 من فرادى أفراد الشرطة و 000 1 فرد في صفوف ست وحدات للشرطة المشكلة. |
a L'effectif militaire autorisé est de 231 personnes, y compris le commandant de la Force. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به 231 فردا، بمن فيهم قائد القوة. |
a L'effectif autorisé est de 231 personnes, y compris le commandant de la Force. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به 231 فردا، بمن فيهم قائد القوة. |
L'effectif actuel des Forces armées du Libéria s'élève à 2 012 hommes, y compris les unités de l'infanterie, du génie et de la police militaire, à quoi s'ajoutent 51 gardes-côtes équipés de quatre embarcations. | UN | 26 - يبلغ القوام الحالي للقوات المسلحة الليبرية 012 2 فرداً، يشملون وحدات المشاة والوحدات الهندسية ووحدات الشرطة العسكرية، بالإضافة إلى وحدة خفر السواحل التي تضم 51 فردا مجهزين بأربع سفن. |
233c a L'effectif autorisé est de 231 personnes, y compris le commandant de la Force. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به 231 فردا، بمن فيهم قائد القوة. |
Uruguay a L'effectif autorisé du personnel militaire est de 231 personnes. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 230 فردا. |
a effectif autorisé, 231. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 231 فردا. |
Les chiffres de la police des Nations Unies montrent que le comté de Grand Kru ne comptait que 12 policiers en avril 2007, alors que l'effectif total autorisé est de 212. | UN | 165 - وتشير أعداد الشرطة التابعة للأمم المتحدة في نيسان/أبريل 2007 إلى وجود 12 ضابطا يعملون في غراند كرو التي يبلغ القوام المأذون فيها 212. |
a L'effectif militaire autorisé est de 231 personnes, y compris le commandant de la force. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به 231 فردا، بمن فيهم قائد القوة. |
Uruguay a L'effectif autorisé du personnel militaire est de 231 personnes. | UN | (أ) يبلغ القوام المأذون به من الأفراد العسكريين 231 فردا. |