ويكيبيديا

    "يبنون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • construisent
        
    • construire
        
    • construit
        
    • bâtissent
        
    • construisaient
        
    • font
        
    • construits
        
    • construisant
        
    • construiront
        
    • ils fabriquent
        
    Au fait, qu'est-ce qu'ils construisent dans la forteresse de Shishine ? Open Subtitles بالحديث عن الغرابة أنهم يبنون شيئاً فوق حصن شيشين
    Deuxièmement, des personnes se retrouvent seules parce qu'elles construisent des murs au lieu de construire des ponts. UN وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور.
    Il faut choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent. UN والخيار هنا خيار بين من يبنون ومن يدمرون.
    J'ai vu ces gars construire un micro parabolique avec un parapluie. Open Subtitles لقد رأيتُ هؤلاء الأشخاص يبنون ميكروفوناً مُتنصّتاً من مظلّة.
    Des voyageurs comme nous ont construit et assemblé des composants pour ça pendant un an. Open Subtitles كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام
    Ils bâtissent ce putain de truc, ils seront là 3 mois maxi, et on regardera cette horreur le reste de l'année. Open Subtitles وسوف يبنون ذلك الشيء اللعين، وسيبقون هنا لمدة ثلاثة أشهر كحد أقصى. وسنستمر بالنظر لذاك المنظر القبيح لبقية العام.
    Celles-là construisaient des châteaux pendant que les dinosaures étaient toujours de petits lézards rampants. Open Subtitles هؤلاء الرجال كانوا يبنون القلاع عندما الديناصورات مازالت جبان قليلاً السحالي.
    De plus, le fait que les détenus construisent des maisons pour les veuves et les orphelins, comme on l’a vu plus haut, contribue à calmer les esprits. UN وهدأ الرأي العام أكثر ﻷن السجناء يبنون منازل لﻷرامل واليتامى، مثلما ورد أعلاه.
    Les enfants construisent en effet leur identité de genre dès l'école maternelle. UN والواقع أن الأطفال يبنون هويتهم الجنسانية منذ مرحلة رياض الأطفال.
    Les chefs régionaux construisent beaucoup de murs. Open Subtitles القادة الإقليميون يبنون الكثير من الجدران
    Les oiseaux se crachent toujours dans leurs maisons, même s'ils les construisent sur la glace ou dans l'espace. Open Subtitles الطيور وتحطمها دائما إلى منزلهم، حتى عندما يبنون لهم من الجليد أو في الفضاء.
    En plus, ils construisent un réseau d'ordinateurs qui va connecter toutes les facs du pays. Open Subtitles بالإضافة إلى ذلك، فهم يبنون شبكة معلوماتيّة تربط كافة جامعات الدولة.
    Les gens y construisent des murs depuis toujours. Open Subtitles الأناس يبنون الجدران هناك منذ أكثر من قرنين
    Maintenant ils construisent nos maisons, conduisent nos voitures, ils nous torchent même le cul quand on est vieux. Open Subtitles ،الآن يبنون منازلنا، يقودون سياراتنا ويمسحون مؤخراتنا عندما نكبُر بالعمر
    Dans le monde, nombreux sont ceux qui, aujourd'hui, ne disposent pas d'un cadre de référence stable à partir duquel construire leur vie et qui, de ce fait, se sentent très peu en sécurité. UN ليس لدى العديد من الأشخاص في العالم اليوم معايير ثابتة يبنون عليها حياتهم، ولذلك ينتهي بهم الحال بقلق نفسي شديد.
    Il y a également cette initiative prise au Chili par un groupe de jeunes de construire des logements destinés à des familles vivant dans des bidonvilles. UN كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة.
    - Monsieur, l'Alliance construit un camp à côté de Washington. Open Subtitles سيدي أعضاء "التحالف الأري" يبنون مجمعا خارج العاصمة
    Ils bâtissent sous un rocher en surplomb un nid de boue qui sera protégé de la pluie. Open Subtitles إنهم يبنون عشاً طينياً على جانب جلمود متدلٍ ما يضمن حمايته من الأمطار
    Comme quand ils construisaient le nouveau stade des Yankee et que l'ancien était toujours là, voilà comment ce sera. Open Subtitles مثل حينما.. ِ كانوا يبنون ستاد اليانكي الجديد والملعب القديم كان لايزال موجودًا
    Ils font leur nid, et le pisonia grandis assure leur progéniture d'un départ dans la vie un peu moins précaire. Open Subtitles انهم يبنون الأعشاش، وأشجار البيسونيا توفر لصغارهم بحياة اقل خطورة الى حد ما فى بداية الحياة.
    Ils sont construits à partir de vrais matériaux pouvant être détruits. Open Subtitles انهم يبنون من مواد حقيقية والتى يمكن تدميرها.
    Juste une bande de malades mentaux construisant un engin pour contacter le futur. Open Subtitles فقط عدد من المرضى عقليا يبنون آلة للتواصل مع المستقبل
    Ils construiront le centre culturel. Open Subtitles و سوف يبنون المركز الثقافى
    Le FRC a engagé Anna Espinosa, ils fabriquent une bombe. Open Subtitles سي آر إف، إستأجروا آنا إسبينوسا. هم يبنون قنبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد