Au fait, qu'est-ce qu'ils construisent dans la forteresse de Shishine ? | Open Subtitles | بالحديث عن الغرابة أنهم يبنون شيئاً فوق حصن شيشين |
Deuxièmement, des personnes se retrouvent seules parce qu'elles construisent des murs au lieu de construire des ponts. | UN | وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور. |
Il faut choisir entre ceux qui construisent et ceux qui détruisent. | UN | والخيار هنا خيار بين من يبنون ومن يدمرون. |
J'ai vu ces gars construire un micro parabolique avec un parapluie. | Open Subtitles | لقد رأيتُ هؤلاء الأشخاص يبنون ميكروفوناً مُتنصّتاً من مظلّة. |
Des voyageurs comme nous ont construit et assemblé des composants pour ça pendant un an. | Open Subtitles | كانوا يبنون ويجمعون المكونات من أجل ذلك لأكثر من عام |
Ils bâtissent ce putain de truc, ils seront là 3 mois maxi, et on regardera cette horreur le reste de l'année. | Open Subtitles | وسوف يبنون ذلك الشيء اللعين، وسيبقون هنا لمدة ثلاثة أشهر كحد أقصى. وسنستمر بالنظر لذاك المنظر القبيح لبقية العام. |
Celles-là construisaient des châteaux pendant que les dinosaures étaient toujours de petits lézards rampants. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يبنون القلاع عندما الديناصورات مازالت جبان قليلاً السحالي. |
De plus, le fait que les détenus construisent des maisons pour les veuves et les orphelins, comme on l’a vu plus haut, contribue à calmer les esprits. | UN | وهدأ الرأي العام أكثر ﻷن السجناء يبنون منازل لﻷرامل واليتامى، مثلما ورد أعلاه. |
Les enfants construisent en effet leur identité de genre dès l'école maternelle. | UN | والواقع أن الأطفال يبنون هويتهم الجنسانية منذ مرحلة رياض الأطفال. |
Les chefs régionaux construisent beaucoup de murs. | Open Subtitles | القادة الإقليميون يبنون الكثير من الجدران |
Les oiseaux se crachent toujours dans leurs maisons, même s'ils les construisent sur la glace ou dans l'espace. | Open Subtitles | الطيور وتحطمها دائما إلى منزلهم، حتى عندما يبنون لهم من الجليد أو في الفضاء. |
En plus, ils construisent un réseau d'ordinateurs qui va connecter toutes les facs du pays. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك، فهم يبنون شبكة معلوماتيّة تربط كافة جامعات الدولة. |
Les gens y construisent des murs depuis toujours. | Open Subtitles | الأناس يبنون الجدران هناك منذ أكثر من قرنين |
Maintenant ils construisent nos maisons, conduisent nos voitures, ils nous torchent même le cul quand on est vieux. | Open Subtitles | ،الآن يبنون منازلنا، يقودون سياراتنا ويمسحون مؤخراتنا عندما نكبُر بالعمر |
Dans le monde, nombreux sont ceux qui, aujourd'hui, ne disposent pas d'un cadre de référence stable à partir duquel construire leur vie et qui, de ce fait, se sentent très peu en sécurité. | UN | ليس لدى العديد من الأشخاص في العالم اليوم معايير ثابتة يبنون عليها حياتهم، ولذلك ينتهي بهم الحال بقلق نفسي شديد. |
Il y a également cette initiative prise au Chili par un groupe de jeunes de construire des logements destinés à des familles vivant dans des bidonvilles. | UN | كما أنّ هناك مبادرة لمجموعة من الشباب في شيلي، الذين يبنون منازل للأسر التي تعيش في الأحياء الفقيرة. |
- Monsieur, l'Alliance construit un camp à côté de Washington. | Open Subtitles | سيدي أعضاء "التحالف الأري" يبنون مجمعا خارج العاصمة |
Ils bâtissent sous un rocher en surplomb un nid de boue qui sera protégé de la pluie. | Open Subtitles | إنهم يبنون عشاً طينياً على جانب جلمود متدلٍ ما يضمن حمايته من الأمطار |
Comme quand ils construisaient le nouveau stade des Yankee et que l'ancien était toujours là, voilà comment ce sera. | Open Subtitles | مثل حينما.. ِ كانوا يبنون ستاد اليانكي الجديد والملعب القديم كان لايزال موجودًا |
Ils font leur nid, et le pisonia grandis assure leur progéniture d'un départ dans la vie un peu moins précaire. | Open Subtitles | انهم يبنون الأعشاش، وأشجار البيسونيا توفر لصغارهم بحياة اقل خطورة الى حد ما فى بداية الحياة. |
Ils sont construits à partir de vrais matériaux pouvant être détruits. | Open Subtitles | انهم يبنون من مواد حقيقية والتى يمكن تدميرها. |
Juste une bande de malades mentaux construisant un engin pour contacter le futur. | Open Subtitles | فقط عدد من المرضى عقليا يبنون آلة للتواصل مع المستقبل |
Ils construiront le centre culturel. | Open Subtitles | و سوف يبنون المركز الثقافى |
Le FRC a engagé Anna Espinosa, ils fabriquent une bombe. | Open Subtitles | سي آر إف، إستأجروا آنا إسبينوسا. هم يبنون قنبلة. |