ويكيبيديا

    "يتبع في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suite en
        
    • suivre en
        
    • est utilisée pour
        
    • suivre au
        
    • de suivre à
        
    • adopter à l'égard de
        
    (suite en page 2) Avis UN (يتبع في الصفحة 2)
    Myanmar (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) Avis UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    (suite en page 2) UN (يتبع في الصفحة 2)
    L'oratrice souhaiterait savoir si le Rapporteur spécial a des propositions sur d'autres éléments qui pourraient être inclus dans les négociations et sur la procédure à suivre en la matière. UN وقالت إنها تأمل في أن تعرف ما إذا كان لدى المقرر الخاص مقترحات بشأن عناصر أخرى يمكن إدراجها في المفاوضات وبشأن الإجراء الذي يتبع في هذا الشأن.
    Rappelant sa décision antérieure concernant la nécessité d'appliquer, pour couvrir les dépenses occasionnées par la Force, une méthode différente de celle qui est utilisée pour financer les dépenses inscrites au budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تشير الى مقررها السابق الذي رأت فيه أن تغطية النفقات الناجمة عن قوة اﻷمم المتحدة للحماية يلزم لها اجراء مختلف عن الاجراء الذي يتبع في تغطية نفقات الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، ـ
    3.4 Les grandes lignes d'action et les orientations générales à suivre au titre de ce programme sont les suivantes : UN ٣-٤ وسيكون النهج العام والاتجاه الذي يتبع في اطار هذا البرنامج على النحو التالي:
    Elle porte sur la procédure qu'il est proposé de suivre à la Réunion pour choisir l'emplacement du secrétariat de la Convention de Rotterdam. UN ويتألف من إجراءٍ مقترح يتبع في الاجتماع لاختيار الموقع لأمانة اتفاقية روتردام.
    La Conférence des non-alignés tenue récemment au Caire a réitéré la conviction que, pour être efficace et durable, la ligne de conduite à adopter à l'égard de la sécurité internationale devait être non discriminatoire et équilibrée et devait viser à assurer la sécurité de tous par un désarmement UN وقد كرر مؤتمر عدم الانحياز المعقود في القاهرة منذ فترة قريبة رأيه بأن اﻷسلوب الذي يتبع في اﻷمن الدولي لن يكون فعالا ودائما إلا إذا كان غير تمييزي ومتوازنا ويسعى إلى تحقيق اﻷمن للجميع بفضل نزع السلاح النووي بالكامل، والقضاء على أسلحة الدمار الشامل، واتخاذ إجراءات تدريجية لخفض اﻷسلحة التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد