ويكيبيديا

    "يتحدث عنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • il parle
        
    • parlait
        
    • parle-t-il
        
    • en parle
        
    • il raconte
        
    • parlent
        
    • parlé
        
    • parlaient
        
    • il dit
        
    • vous parlez
        
    • en train de parler
        
    Kellog ne sait pas de quoi il parle, ni sur mon travail, ni sur Emily. Open Subtitles كيلوغ لا يعرف ما الذي يتحدث عنه بخصوص عملي أو بشأن إيميلي
    Je n'ai pas la moindre indication de quoi il parle. Open Subtitles اقسم لك، ليس لدي أدنى فكرة عمّ يتحدث عنه
    Il a dit que je comprendrai. C'est de ça qu'il parlait. Open Subtitles قال أنّي سأستنتج السبب، وهذا ما كان يتحدث عنه.
    Ce dont il parlait était de la folie. Open Subtitles حيث أخبرته بألا يتصل بي أبدًا ما كان يتحدث عنه أمر مجنون
    De quoi parle-t-il dans ces vers ? Open Subtitles ما الذي يتحدث عنه من خلال هذا الكلام؟
    Tout le monde en parle depuis que j'en ai parlé. Open Subtitles أنها ما يتحدث عنه الجميع منذ إن اخبرتهم عنها
    Mais qu'est-ce qu'il raconte ? Open Subtitles حسنا،ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟
    il parle de lui comme son grand sauveur. Je n'y crois pas. Open Subtitles هو يتحدث عنه مثل المنقذ العظيم إني فحسب لا أصدّق ذلك
    - Je ne vois de quoi il parle. - La fille du boucher, Open Subtitles ـ لا أعلم ما الذي يتحدث عنه يا سيدي ـ إبنة الجزار
    Je te crois, mais j'ai besoin de savoir de quoi il parle. Open Subtitles أنا أصدقك، ولكني بحاجة لمعرفة ما يتحدث عنه.
    Je crois qu'il est temps de savoir si le chat sait vraiment de quoi il parle. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لرؤية إذا ما كان القط يعرف ما الذي يتحدث عنه
    il parle de moi, là. Open Subtitles ويتطلّب الأمر الكثير من الزوج. إنه أنا من يتحدث عنه.
    Je ne pense même pas avoir déjà eu le genre de douleur dont il parle. Open Subtitles لا اعتقد حتى واجهني هذا النوع من الالم الذي يتحدث عنه.
    Je ne voyais pas du tout de quoi il parlait. Open Subtitles {\i1\cH00ffff}لَم يكُن لديّ أدنى فكرة عمّا يتحدث عنه
    Il nous en parlait, à l'hôtel. Open Subtitles هذا هو البحث الذي كان يتحدث عنه في الفندق
    Mais j'essaye de voir ce dont il parlait, en regardant ses photos, et en essayant de comprendre pourquoi tu es venu ici. Open Subtitles لكن ها أنا أحاول رؤية ما كان يتحدث عنه, أَنظُر لصوره, و أحاول أن أكتشف لماذا إنتقلت إلى هنا
    Lieutenant, de quoi parle-t-il ? Open Subtitles يا ملازم ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟
    Lieutenant, de quoi parle-t-il ? Open Subtitles ملازم, ما الذي يتحدث عنه بحق الجحيم؟
    Il faut l'enlever maintenant, tout le monde en parle déjà. Open Subtitles يجب علي فعل ذلك الآن, لأن الجميع يتحدث عنه طوال الوقت
    Mais qu'est-ce qu'il raconte, bordel ? Open Subtitles ما هذا الذي يتحدث عنه هذا الرجل؟
    Les gens parlent de ce qu'ils veulent. Open Subtitles أنا لا أملك القدرة على التحكم بماذا يتحدث عنه الناس.
    Quelqu'un que tu aurais rencontré ou dont il aurait parlé ? Open Subtitles شخص ما إلتقيت به أو كان يتحدث عنه والدك؟
    Mes parents étaient morts, mais ils ne parlaient que de moi. Open Subtitles لقد مات والداي وكل ما كان يتحدث عنه الجميع
    Mais il dit exactement le contraire de ta citation de Proust. Open Subtitles ولكن ما يتحدث عنه هو نقيض لما يقوله بروست
    Attendez. Quel est ce portail dont vous parlez ? Open Subtitles انتظروا لحظة،ما هو هذا الباب الخلفي الذي يتحدث عنه الجميع؟
    S'il te plait dis moi Tu ne sais pas de quoi il est en train de parler. Open Subtitles أرجوكِ اخبريني بأنكِ لا تعلمين ما يتحدث عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد