ويكيبيديا

    "يتحدون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ceux qui défient
        
    • cause commune et
        
    • défier
        
    Les gens attaquent toujours ceux qui défient le statu quo. Open Subtitles الناس دائماً ينجذبون إلى من يتحدون ما يحدث حالياً
    Il ne fait pas de doute que la Charte des Nations Unies, qui a subi victorieusement l'épreuve du temps, fournit des mécanismes appropriés pour répondre à ceux qui défient les normes élémentaires de la société internationale. UN ولا شك في أن ميثــاق اﻷمم المتحدة الذي اجتاز اختبار الزمــن، يوفــر آليــات مناسبة لمواجهة من يتحدون القواعد اﻷساسية للمجتمع الدولي.
    Plusieurs entités ont affirmé que les principaux acteurs du secteur humanitaire au sein du Comité permanent interorganisations (CPI) faisaient souvent (mais pas toujours) cause commune et menaient un travail de lobbying systématique pour faire passer les candidats qui avaient leur faveur, et votaient comme un bloc − en particulier lorsqu'il s'agissait de pays où se déroulaient des opérations humanitaires. UN 70- وشددت عدة وكالات على أن المشاركين الرئيسيين بمجال الشؤون الإنسانية في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عادة (وليس دائماً) ما يتحدون معاً للضغط بشدة لإنجاح مرشحيهم المفضلين ويصوتون كتلةً واحدةً - لا سيما عندما يتعلق الأمر بالبلدان التي تجرى فيها عمليات إنسانية.
    Plusieurs entités ont affirmé que les principaux acteurs du secteur humanitaire au sein du Comité permanent interorganisations (CPI) faisaient souvent (mais pas toujours) cause commune et menaient un travail de lobbying systématique pour faire passer les candidats qui avaient leur faveur, et votaient comme un bloc − en particulier lorsqu'il s'agissait de pays où se déroulaient des opérations humanitaires. UN 70- وشددت عدة وكالات على أن المشاركين الرئيسيين بمجال الشؤون الإنسانية في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات عادة (وليس دائماً) ما يتحدون معاً للضغط بشدة لإنجاح مرشحيهم المفضلين ويصوتون كتلةً واحدةً - لا سيما عندما يتعلق الأمر بالبلدان التي تجرى فيها عمليات إنسانية.
    Les Taliban se regroupent, et les seigneurs de la guerre continuent de défier Kaboul. UN فطالبان تعيد تجميع صفوفها، وأمراء الحرب لا يزالون يتحدون كابل.
    On enverra nos délégués à la convention pour remettre en question la légalité de la délégation ségréguée du Mississippi à la télévision nationale, et défier L.B.J. de nous ignorer. Open Subtitles نُرسل موفدينا للمؤتمر حيث يتحدون شرعية وفد ميسيسيبي المعزول على التلفاز
    La nature, dans sa générosité, distribue de merveilleux bienfaits conformément à des lois qui lui sont propres, mais ceux qui défient la nature le font à leurs propres risques, ce qui est au mieux périlleux, et au pire désastreux. UN وتوزع الطبيعة من خيراتها، بركات مدهشة طبقا لقوانينها الفذة، ولكن من يتحدون الطبيعة يقومون بذلك بمجازفة شخصية منهم، ويعد هذا في أفضل اﻷحوال، خطيرا، وفي أسوأها مفجعا.
    ceux qui défient la détermination de la Chine n'ont aucun endroit où se cacher ! Open Subtitles الذين يتحدون عزيمة الصين لن يكون لديهم مكان ليختبئوا به!
    Que ça serve d'exemple à ceux qui défient la volonté de Thanos. Open Subtitles ليكن هذا بمثابة مثال ! (لكل الذين يتحدون إرادة (ثانوس
    Tous ceux qui défient Fatalis méritent la mort de la main de la Mariée Noire. Open Subtitles كل الذين يتحدون (دووم) يستحقون الموت على يد (الأرملة السوداء)
    De nombreux pays, y compris le mien, se sont exprimés pour dire que le droit de veto ne sert pas les intérêts de la paix et la sécurité internationales, mais plutôt les intérêts nationaux d'un petit nombre de pays, en particulier ceux qui défient constamment l'autorité du Conseil de sécurité et refusent d'appliquer ses décisions, défiant le monde entier. UN وقد جاهر البعض وأكدوا، ونحن من بينهم، بأن امتياز حق النقض لم يسخر لخدمة السلم والأمن الدوليين، وإنما وُظـِّـف، وبالدرجة الأولى، لخدمة المصالح الوطنية وحماية حلفاء من يتمتعون به من العقاب والإدانة، وفي مقدمتهم أولئك الذين يتحدون دائما وبكل صلف سلطة مجلس الأمن نفسه، ويرفضون تنفيذ قراراته أمام مرأى ومسمع الجميع.
    Je rêve ou... ou seraient-elles en train de défier les lois de la physique ? Open Subtitles ... هل ذكرت لكِ بأنهم يتحدون قوانين الفيزياء؟
    Je suis William Wallace et je vois toute une armée de mes compatriotes venus défier la tyrannie. Open Subtitles أنا ويليام والاس ...و إني أرى جيشا كاملا من أبناء وطني هنا يتحدون الطغيان...
    Toutefois, poussés par leurs mentors politiques séparatistes, les Albanais du Kosovo-Metohija ne cessent de défier les autorités légales du pays où ils vivent en refusant délibérément d'exercer leurs droits, tentant ainsi de donner une apparence de légitimité à la sécession et d'obtenir l'indépendance de la soi-disant république du Kosovo, illégale et inconstitutionnellement proclamée. UN ولكن اﻷلبان في كوسوفو وميتوهيا تحت ضغط ناصحيهم السياسيين الانفصاليين يتحدون على الدوام السلطات القانونية للبلد الذين يعيشون فيه برفضهم عن عمد ممارسة حقوقهم سعيا منهم الى اضفاء الشرعية على الانفصال والحصول على استقلال ما يسمى بجمهورية كوسوفو التي أعلنت بصورة غير شرعية وغير دستورية.
    Trois des hommes en qui Spartacus avait pleine confiance, dont la mort servira de mise à garde à ceux qui voudraient défier Rome ! Open Subtitles ثلاثة من رجال (سبارتاكوس) المقربين، سيكون موتهم تحذيرًا لمن يتحدون (روما)!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد