ويكيبيديا

    "يتخذ الترتيبات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de pourvoir
        
    • prendre des dispositions
        
    • prendre les dispositions voulues
        
    • prendre les mesures
        
    7. Prie le Secrétaire général de constituer à nouveau le Groupe d'experts et de pourvoir à la sûreté de ses membres et au financement de ses travaux; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء، وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    7. Prie le Secrétaire général de constituer à nouveau le Groupe d'experts et de pourvoir à la sûreté de ses membres et au financement de ses travaux; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء، وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    Elle y priait son correspondant de prendre des dispositions pour régler la facture dans les meilleurs délais. UN وفي هذه الرسالة، طلبت الشرقية من صاحب العمل أن يتخذ الترتيبات اللازمة لدفع الفاتورة النهائية في أبكر وقت ممكن.
    L'instance permanente devrait également prendre des dispositions pour que des représentants des institutions spécialisées puissent participer, sans droit de vote, à ses délibérations. UN وينبغي للمحفل الدائم أيضا أن يتخذ الترتيبات اللازمة لمشاركة ممثلي الوكالات المتخصصة بدون تصويت.
    3. Demande en outre au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات المالية الضرورية لدعم عمل فريق الرصد؛
    3. Demande en outre au Secrétaire général de prendre les dispositions voulues pour financer les travaux du Groupe de contrôle; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ الترتيبات المالية الضرورية لدعم عمل فريق الرصد؛
    L'Assemblée générale prie également le Secrétaire général de mettre à disposition le personnel et les installations nécessaires et de prendre les mesures voulues pour dégager les fonds nécessaires à l'exécution du projet de résolution. UN كما تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والمرافق وأن يتخذ الترتيبات المناسبة لتوفير الأموال الضرورية لتنفيذ أحكام هذا القرار.
    6. Prie le Secrétaire général de constituer à nouveau le Groupe d'experts et de pourvoir à la sécurité de ses membres et au financement de ses travaux; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    7. Prie le Secrétaire général de reconduire le Groupe d'experts et de pourvoir à la sûreté de ses membres et au financement de ses travaux ; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    6. Prie le Secrétaire général de constituer à nouveau le Groupe d'experts et de pourvoir à la sécurité de ses membres et au financement de ses travaux; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    6. Prie le Secrétaire général de constituer à nouveau le Groupe d'experts et de pourvoir à la sécurité de ses membres et au financement de ses travaux; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    Le Gouvernement de la République démocratique du Congo demande au Conseil de sécurité de condamner ces massacres et de prendre des dispositions pour que leurs auteurs soient traduits en justice. UN وتطلب حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مجلس اﻷمن أن يدين هذه المجازر وأن يتخذ الترتيبات اللازمة لتقديم مرتكبي هذه المجازر إلى العدالة.
    Il doit prendre des dispositions pour faire enlever son bien à ses frais — la méthode la plus évidente étant de faire remorquer son véhicule de la fourrière. UN ويجب على المالك أن يتخذ الترتيبات اللازمة ﻷخذ ممتلكاته على نفقته الخاصة - والطريقة الواضحة لذلك هي سحبها من الموقف الموضوعة فيه.
    197. Conformément à ses fonctions prescrites, le Conseil devrait prendre des dispositions pour resserrer les liens avec les organes intergouvernementaux dont les activités ont trait à ses fonctions. UN 197- على المجلس، وفقاً للوظائف المسندة إليه بموجب ولايته، أن يتخذ الترتيبات لتعزيز الروابط مع الهيئات الحكومية الدولية التي لأنشطتها صلة بوظائفه.
    197. Conformément à ses fonctions prescrites, le Conseil devrait prendre des dispositions pour resserrer les liens avec les organes intergouvernementaux dont les activités ont trait à ses fonctions. UN 197- وعلى المجلس، وفقاً للوظائف المسندة إليه بموجب ولايته، أن يتخذ الترتيبات لتعزيز الروابط مع الهيئات الحكومية الدولية التي لأنشطتها صلة بوظائفه.
    Le Secrétaire exécutif est appelé à prendre " les dispositions voulues " avec le gouvernement du Japon pour lui permettre d'accueillir la Conférence et d'assumer les coûts correspondants. UN وعلى الأمين التنفيذى أن يتخذ " الترتيبات المرضية " مع حكومة اليابان لاستضافة الدورة وتغطية التكاليف ذات الصلة.
    14. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé au paragraphe 10 et de prendre les dispositions voulues au Secrétariat à cet effet; UN ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    14. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé au paragraphe 10 et de prendre les dispositions voulues au Secrétariat à cet effet; UN ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    14. Prie le Secrétaire général de fournir toute l'assistance nécessaire au Comité créé au paragraphe 10 et de prendre les dispositions voulues au Secrétariat à cet effet; UN ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم كل مساعدة لازمة إلى اللجنة المنشأة بموجب الفقرة ١٠ وأن يتخذ الترتيبات الضرورية في اﻷمانة العامة لهذا الغرض؛
    15. Prie le Secrétaire général de mettre à disposition le personnel et les installations nécessaires et de prendre les mesures voulues pour dégager les fonds nécessaires à l'exécution des dispositions de la présente résolution ; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يوفر ما يلزم من الموظفين والمرافق وأن يتخذ الترتيبات المناسبة لتوفير الأموال الضرورية لتنفيذ أحكام هذا القرار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد