ويكيبيديا

    "يتسم بالعدل والإنصاف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • juste et équitable
        
    La prochaine étape sera la mise en place d'un système commercial multilatéral juste et équitable. UN وتكون الخطوة التالية هي إقامة نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعدل والإنصاف.
    Des politiques sociales d'ensemble sont nécessaires pour concilier préservation de l'environnement et développement économique, et permettre à l'économie verte d'être juste et équitable. UN ويتعين أن تساعد السياسات الاجتماعية الشاملة في التوفيق بين الاستدامة البيئية والتنمية الاقتصادية حتى تتسنى تهيئة اقتصاد أخضر يتسم بالعدل والإنصاف.
    Notre Organisation est confrontée à de nouvelles tâches difficiles : lutter contre le terrorisme et la criminalité transnationale, éliminer la pauvreté et les inégalités, et mettre en place un nouvel ordre politique et économique international qui soit juste et équitable. UN وتواجه منظمتنا التحديات الجديدة مثل مكافحة الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية والقضاء على الفقر وانعدام المساواة وإقامة نظام سياسي واقتصادي دولي جديد يتسم بالعدل والإنصاف.
    Ce cadre décennal devrait permettre de créer une synergie avec les stratégies commerciales et d'instaurer un système commercial multilatéral juste et équitable. UN 193 - ويتعين أن يسهم الإطار العشري المذكور في تعزيز علاقات التلاحم مع استراتيجيات التجارة لتحقيق نظام تجاري متعدد الأطراف يتسم بالعدل والإنصاف.
    Il a été dit que les normes internationales relatives aux droits de l'homme devaient être intégrées dans les plans nationaux de lutte contre la pauvreté et prises en compte dans les normes et règlements internationaux relatifs au commerce établis par les institutions financières internationales afin de créer un ordre économique international juste et équitable. UN وقيل إنه يجب إدراج المعايير الدولية لحقوق الإنسان في الخطط الوطنية للحد من الفقر وتجسيدها في المعايير واللوائح التجارية الدولية للمؤسسات المالية الدولية قصد إيجاد نظام اقتصادي دولي يتسم بالعدل والإنصاف.
    16.1 Identifier et appliquer des mesures qui pourraient contribuer à l'instauration d'un monde pacifique et prospère, ainsi que d'un ordre international juste et équitable basé sur la Charte des Nations Unies et le droit international; UN 16-1 تحديد ومتابعة التدابير التي من شأنها أن تسهم في إرساء السلم والازدهار في العالم وإيجاد نظام عالمي يتسم بالعدل والإنصاف يقوم على أساس ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛
    15.1 Identifier et appliquer des mesures qui pourraient contribuer à l'instauration d'un monde pacifique et prospère, ainsi que d'un ordre international juste et équitable basé sur la Charte des Nations Unies et le droit international; UN 15-1 تحديد ومتابعة التدابير التي من شأنها أن تسهم في إرساء السلم والازدهار في العالم وإيجاد نظام عالمي يتسم بالعدل والإنصاف يقوم على ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛
    16.1 Identifier et appliquer des mesures qui pourraient contribuer à l'instauration d'un monde pacifique et prospère, ainsi que d'un ordre international juste et équitable basé sur la Charte des Nations Unies et le droit international; UN 16-1 تحديد ومتابعة التدابير التي يمكن أن تسهم في إرساء السلام والازدهار في العالم وإقامة نظام عالمي يتسم بالعدل والإنصاف يقوم على ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي؛
    Pour lutter contre le terrorisme, la communauté internationale doit s'efforcer de combattre la pauvreté, appuyer les efforts de développement, en particulier en Afrique, encourager le dialogue entre le Nord et le Sud et établir un ordre international juste et équitable reposant sur le dialogue et le respect de toutes les religions, civilisations et cultures. UN وأضاف أنه من أجل مكافحة الإرهاب، ينبغي للمجتمع الدولي أن يسعى إلى مكافحة الفقر؛ ودعم جهود التنمية، وبخاصة في أفريقيا؛ وتشجيع الحوار بين الشمال والجنوب؛ وإنشاء نظام دولي يتسم بالعدل والإنصاف يقوم على أساس الحوار واحترام جميع الأديان والحضارات والثقافات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد