ويكيبيديا

    "يتسنى لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je puisse
        
    • raccompagner Monsieur
        
    • je pourrai
        
    • temps de raccompagner
        
    • occasion
        
    Sois un peu honnête avec moi pour que je puisse t'aider ou te faire aider. Open Subtitles عليك أن تبدئي بمصارحتي حتى يتسنى لي مساعتك أو أوفر لك مساعدة
    Cependant, une question se pose. Je voudrais demander au Président d'apporter des éclaircissements afin que je puisse en rendre compte à Beijing. UN غير أن هناك قضية أثيرت وأود أن أطلب من الرئيس إيضاحها حتى يتسنى لي أن أرفع تقريراً بشأنها إلى بيجين.
    Donc vous pouvez imaginer combien il a été difficile pour moi de l'arranger d'une telle manière que je puisse dire Open Subtitles لذا يمكننكِ تصور مدى صعوبة الأمر لي لترتيب كل ذلك حتى يتسنى لي أن أقول،
    Nous allons à présent suspendre la séance pour quelques minutes, le temps de raccompagner Monsieur le Ministre, après quoi nous poursuivrons nos travaux avec l'intervention du représentant de l'Iran. UN وسنعلق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة الوزير إلى خارج القاعة وسنستأنف عملنا بعد ذلك مع ممثل إيران.
    Je vois qu'en combinant mes connaissances médicales avec la psychologie, je pourrai vraiment aider les gens. Open Subtitles أرى أنه عند جمعي بين معرفتي الاكلينيكية والنفسانية قد يتسنى لي مساعدة الناس حقًا
    Je n'ai jamais eu l'occasion de la faire à ces dîners. Open Subtitles لم يتسنى لي فعل ذلك أبدًا في هذه العشاءات
    S'il vous plait donnez leur l'argent qu'ils demandent pour que je puisse rentrer. Open Subtitles رجاءًا أعطوهم المال الذي يطلبونه حتى يتسنى لي العودة للوطن
    Gazez-moi ce pervers et sortez-le d'ici pour que je puisse retourner au lit. Open Subtitles رش على هذا المنحرف الرذاذ وأخرجه من هنا , حتى يتسنى لي الذهاب إلى فراشي
    Jack, tu distrais Kate pour que je puisse ranger son téléphone avant qu'elle ne réalise qu'il a disparu. Open Subtitles جاك أنت إصرف إنتباه كيت حتى يتسنى لي إعادة الهاتف من بدون أن تدرك بأنه مفقود
    Passe moins vite que je puisse te mater le cul. Open Subtitles حسنا، تمشي ببطئ لكي يتسنى لي رؤية مؤخرتكِ جيداً.
    Passe moins vite que je puisse te mater le cul. Open Subtitles حسنا، تمشي ببطئ لكي يتسنى لي رؤية مؤخرتكِ جيداً.
    Donc, je te propose d'en venir à ce qui t'a fait me convoquer ici, pour que je puisse aller soigner ma douleur. Open Subtitles ماذالو.. تطرقنا إلى صلب الموضوع الذي استدعيتني على آثره حتى يتسنى لي العودة وأهدّئ من روعي
    Excusez-moi, monsieur l'inconnu, ça vous dérangerait d'échanger nos places pour que je puisse rester avec mon copain ? Open Subtitles لو سمحت ياشخص هل استطيع ان ابدل معك الاماكن كي يتسنى لي الجلود مع خليلي ؟
    Et si vous coupiez des feuilles, que je puisse regarder la TV ? Open Subtitles إلا يمكنك فقط أن تشذّب بعض من الأوراق لكي يتسنى لي أن أشاهد التلفاز؟
    Vous devriez amener les enfants à la maison une fois pour que je puisse les rencontrer. Open Subtitles إذا يجب علي إحضار الأطفال إلى البيت أحياناً حتى يتسنى لي لقائهم
    Je le répète, j'apprécierais que vous m'ouvriez la porte pour que je puisse voir si mon fils va bien. Open Subtitles كما قلت، أودُ منكِ إدخالي إلى هنا لكي يتسنى لي التقصّي عن صحة ولدي
    Alors, trouve-le et tue-le. Que je puisse reprendre mes affaires. Open Subtitles لذا جِده وقطعه حتى يتسنى لي الاستمرار في أعمالي
    Nous allons à présent suspendre la séance pour quelques minutes, le temps pour moi de raccompagner Monsieur le Ministre. UN وسنعلق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة الوزير.
    je pourrai aussi, au même moment, présenter de nouvelles recommandations au Conseil, en fonction de l'évolution de la situation pendant ces deux mois, et des progrès des négociations engagées entre les parties. UN وقد يتسنى لي عندئذ أن أقدم مزيدا من التوصيات الى المجلس على أساس التطورات المستجدة في هذين الشهرين وعن سير المفاوضات بين اﻷطراف.
    Je vais maintenant suspendre la séance pendant quelques minutes, le temps de raccompagner le Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وأعلن الآن تعليق الجلسة لبضع دقائق حتى يتسنى لي مرافقة نائب وزير خارجية إيطاليا أثناء خروجه من قاعة المجلس.
    Je n'ai jamais pu aller à la fac, et je n'ai jamais eu l'occasion d'être irresponsable, parce que j'étais occupée à élever notre fille. Open Subtitles أنا لم يتسنى لي الذهاب إلى الكلية ولم أحصل على فرصة لأكون غير مسؤولة لأنني كنتُ مشغولة في تربية ابنتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد