ويكيبيديا

    "يتشاركان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • partagent
        
    • partageaient
        
    • ont partagé
        
    Les projets régionaux font participer deux pays ou plus qui partagent certaines caractéristiques géographiques ou certaines préoccupations thématiques. UN وتضم المشاريع الإقليمية بلدين أو أكثر يتشاركان سمات جغرافية معينة أو شواغل مواضيعية.
    Le peuple et le Gouvernement cubains n'offrent pas ce qu'ils ont en trop; ils partagent ce qu'ils ont. UN إن شعب كوبا وحكومتها لا يتشاركان معنا مجرّد مخلَّفاتهما، ولكنهما يشاركاننا كل ما لديهما.
    Ouais, peut-être qu'elles partagent bien plus que des recettes. Open Subtitles صحيح , اذاً ربما يتشاركان بأكثر من وصفات الطعام
    Et s'ils le partageaient dans ma poche de chocolat ? Open Subtitles ماذا لو يتشاركان في جيب الشكلاطة الخاص بي ؟
    Ils ont partagé le même sauna les 9 derniers mois ; Open Subtitles أهذا غير معتاد؟ حسناً، لقد كانا يتشاركان الرحمالدافئنفسه..
    Pendant la grossesse, la mère et l'enfant partagent des cellules et de l'ADN. Open Subtitles أثناء الحمل الأم والطفل يتشاركان الخلايا والحمض النووي
    Ils boivent un bière, partagent leurs sentiments. Ils sont seuls, mais ils sont ensemble. Open Subtitles يشربان البيرة يتشاركان مشاعرهما كلاهما وحيدان لكنهما معًا
    Ils partagent la nourriture, disent des choses, déplacent des choses, et respirent. Open Subtitles يتشاركان الطعام و يتكلمان و ينقلان الأشياء و يتنفسان
    Ils partagent tous deux une boîte de café chez ma mère. Open Subtitles إثنانهما الآن يتشاركان علبة قهوة فوق موقد النار ببيبت أمي
    Ils partagent un trait important à tes yeux. Open Subtitles أعتقد بأنهما يتشاركان بصفه مهمه واحده في عينيك
    Un mari et la femme ne partagent pas juste un lit. Open Subtitles الزوج والزوجة لا يتشاركان في الفراش فقط ..
    Je croyais que le mariage, c'était deux partenaires égaux qui partagent leur vie. Open Subtitles ضننت بأن الزواج كان عن اثنين متساويين يتشاركان الحياة سوية
    Ils partagent une chambre ou pas ? Open Subtitles إمّا أنّهما يتشاركان غرفة أو أنّهما لا يتشاركان غرفة.
    Le Pakistan et l'Inde sont des rivaux qui partagent une frontière. Open Subtitles باكستان والهند خصوم يتشاركان فى الحدود
    Intéressant. Ils partagent ? Open Subtitles هذا مثير للإهتمام، هل يتشاركان بها؟
    Le premier ministre, Alec Beasley, a décrit la Grande-Bretagne et l'Amérique comme deux pays qui partagent valeurs et buts. Open Subtitles "وصف اليوم رئيس الوزراء "أليك بيزلي ..البريطانيين و الأمريكان على أنهم شعبين يتشاركان قيم واحدة.. و مصالح مشتركة
    Tu sais que le Texas et le Mexique partagent 1300 km de frontière ? Open Subtitles هل تعرف أن (تكساس) و(المكسيك) يتشاركان في 1300 كلمتر من الحدود؟
    Oui, ils partagent apparemment la même église. Open Subtitles أجل، فكما يبدو أنّهما يتشاركان الكنيسة
    Le père de Lemon et mon oncle partageaient le cabinet. Open Subtitles والد ليمون وعمي كانا يتشاركان عيادة كما تعلم ؟
    Il y a cinquante ans, c'était une vaste propriété. Les deux maisons partageaient la même installation électrique. Open Subtitles منذ خمسون عاماً، كانت ملكية واحدة المنزلان يتشاركان نظام الكهرباء
    Shaw partageaient le même système de sécurité. Open Subtitles يتشاركان نفس أنظمة الحماية
    On était des étrangers qui ont partagé un peu de géographie, il y a 30 ans. Open Subtitles لقد كنّا غريبين يتشاركان الموقع الجغرافيّ منذ ثلاثين عاماً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد