ويكيبيديا

    "يتعلق بالألغام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concerne les mines
        
    • matière de mines
        
    • sujet des mines
        
    • danger des mines
        
    • le domaine des mines
        
    • sur les mines
        
    • le cas des mines
        
    • afférent aux mines
        
    • concernant les mines
        
    • concerne la question des mines
        
    • relatif aux mines
        
    Le Sud-Liban constitue un exemple frappant des défis et des opportunités auxquels Israël fait face en ce qui concerne les mines antipersonnel. UN ويتيح جنوب لبنان مثالا واضحا للتحديات التي تواجه إسرائيل والفرص التي تتاح لها فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    5. Le premier point concerne les mines lancées à une distance pouvant atteindre 500 mètres par des systèmes basés à terre. UN 5- أولا، في ما يتعلق بالألغام التي تنشر باستخدام نظم أرضية من مسافة تصل إلى 500 متر.
    En ce qui concerne les mines terrestres, le Nigéria note avec satisfaction le succès de la mise en oeuvre de la Convention d'Ottawa de 1999. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية تلاحظ نيجيريا بارتياح النجاح في تطبيق اتفاقية أوتاوا لعام 1999.
    Je voudrais maintenant résumer la situation actuelle en matière de mines antipersonnel dans chacun des pays d'Amérique centrale qui souffrent de ce mal. UN وأود أيضا أن أقدم موجزا للحالة الراهنة فيما يتعلق بالألغام في كل بلد من بلدان أمريكا الوسطى التي تعاني هذا الشر.
    En ce qui concerne les mines terrestres, Israël prétend avoir remis toutes les cartes au sujet des mines posées au Liban avant le retrait des Forces israéliennes en 2000. UN 7 - وفي ما يتعلق بالألغام الأرضية، تدعي إسرائيل أنها سلمت جميع خرائط الألغام التي زرعتها في لبنان قبل انسحابها منه عام 2000.
    En ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel, la Croatie pense toujours qu'elles ne représentent pas le même problème humanitaire que les mines antipersonnel. UN وفيما يتعلق بالألغام الأخرى غير الألغام المضادة للأفراد، اتخذت كرواتيا موقف أن مشكلة تلك الألغام تختلف عن المشكلة الإنسانية المقترنة بالألغام المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne les mines antipersonnel, l'auteur se concentre sur celles qui ne sont pas déclenchées manuellement. UN أما فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد فيركِّز المؤلف على الألغام التي لا تفجَّر يدوياً.
    Il les exhorte aussi à exécuter leurs obligations en ce qui concerne les mines antivéhicule, qui sont cause de souffrances terribles pour les civils. UN وتحضها أيضاً على الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بالألغام المضادة للمركبات، التي تسبب معاناة شديدة للمدنيين.
    Il ne faudrait pas exclure une démarche analogue en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel. UN ولا ينبغي استبعاد هذا النهج فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    Une telle approche est encore possible en ce qui concerne les mines antipersonnel, mais elle est peu efficace dans le cas des MAMAP mises en place dans le sol à plus de 5 centimètres de profondeur. UN ولا يزال هذا النهج ممكناً فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، بيد أنه قليل الفعالية في حالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي تُزرع على عمق أكثر من 5 سنتيمترات.
    Il constate avec satisfaction que des progrès ont été faits en 2004 en ce qui concerne les mines autres que les mines antipersonnel. UN ولاحظ بارتياح أنه حصلت تطورات في عام 2004 فيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne les mines terrestres, il met l'accent sur le caractère impératif des opérations de déminage. UN وفيما يتعلق بالألغام الأرضية، ركزت ورقة العمل على ضرورة إزالتها.
    L'enregistrement et la conservation des renseignements ne semblent pas avoir été une pratique commune et générale dans le passé, sauf peutêtre en ce qui concerne les mines terrestres. UN ولم يكن تسجيل المعلومات وحفظها على ما يبدو ممارسة شائعة وعامة فيما مضى، عدا ربما فيما يتعلق بالألغام البرية.
    37. M. Benevides (Brésil) dit que, même si la Convention d'Ottawa impose des normes plus strictes en matière de mines antipersonnel, certaines des obligations que fixe le Protocole II modifié sont toujours d'actualité. UN 37- السيد بينيفيديس (البرازيل) قال إنه، وإن كانت اتفاقية أوتاوا تفرض معايير أشد صرامة فيما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد، لا تزال بعض الالتزامات التي يحددها البروتوكول الثاني المعدل صالحة.
    Pour ce qui concerne les mines terrestres, Israël prétend avoir remis toutes les cartes au sujet des mines posées au Liban avant le retrait des forces israéliennes en 2000. UN 9 - وفيما يتعلق بالألغام الأرضية، تدعي إسرائيل أنها قدمت كافة الخرائط التي تتعلق بالألغام الأرضية التي وضعت في لبنان قبل انسحابها عام 2000.
    Actuellement, l'UNICEF mène des activités de sensibilisation au danger des mines dans toutes les préfectures du Rwanda. UN وتقوم اليونيسيف حاليا بأنشطة للتثقيف والتوعية فيما يتعلق باﻷلغام في جميع مقاطعات رواندا.
    87. Plusieurs délégations ont appuyé les interventions de l'UNICEF dans le domaine des mines antipersonnel. UN ٨٧ - وأيدت عدة وفود اﻹجراءات التي اتخذتها اليونيسيف فيما يتعلق باﻷلغام المضادة لﻷفراد.
    Certains États parties ont saisi cette occasion pour exprimer leurs vues sur les dispositions de l'article considéré ou pour donner des précisions sur les mines conservées. UN وقد اغتنمت بعض الدول الأطراف هذه الفرصة لتعرب عن آرائها بشأن المادة أو لتقدم المزيد من التوضيح فيما يتعلق بالألغام المحتفظ بها.
    Une bonne présentation du système des dotations militaires a permis aux experts de voir clairement pourquoi cette période de transition devra être longue, dans le cas des mines antivéhicule. UN واستمع الاجتماع إلى عرض جيد حول نظام المشتريات العسكرية، وهذا العرض يبيّن بوضوح سبب وجوب أن تكون الفترة الانتقالية فيما يتعلق بالألغام المضادة للمركبات طويلة.
    9. Le Gouvernement argentin prendra à sa charge le coût de l'étude afférent aux mines terrestres posées par les Forces armées argentines dans les îles Falkland (Malvinas). UN 9 - تتحمل حكومة جمهورية الأرجنتين التكاليف المترتبة على الدراسة في ما يتعلق بالألغام البرية التي زرعتها القوات المسلحة الأرجنتينية في جزر فوكلاند (مالفيناس).
    Enfin, ma délégation voudrait expliquer nos politique et pratique nationales concernant les mines antipersonnel. UN أخيرا، يود وفدي أن يشرح سياستنا وممارستنا الوطنيتين في ما يتعلق بالألغام المضادة للأفراد.
    En ce qui concerne la question des mines autres que les mines antipersonnel, la Conférence prend note des travaux accomplis et de la décision prise par la Conférence d'examen. UN وفيما يتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، يحيط المؤتمر علماً بالعمل الذي قام به المؤتمر الاستعراضي والقرار الذي اتخذه هذا المؤتمر.
    L'Australie présentera également une fois encore un projet de résolution relatif aux mines. UN ومرة أخرى أيضا، ستقدم أستراليا مشروع قرار يتعلق بالألغام الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد