ويكيبيديا

    "يتعلق بالإبلاغ عن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la notification des
        
    • la communication des
        
    • la présentation de rapports sur
        
    • la notification et l'
        
    • concerne la couverture des
        
    DIRECTIVES FCCC POUR la notification des INVENTAIRES ANNUELS UN فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية
    Première partie : directives FCCC pour la notification des inventaires annuels UN الجزء الأول: المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن عمليات الجرد السنوية
    première partie: Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels > > 26 UN الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية " 32
    Rapport sur l'application des directives FCCC pour la notification des inventaires annuels par les Parties visées à l'annexe I, notamment sur l'utilisation du cadre uniformisé de présentation UN تقرير عن استخدام المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وبخاصة نموذج الإبلاغ الموحد
    la notification des INVENTAIRES ANNUELS UN يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية
    Il présente aussi l'état de la situation en ce qui concerne la notification des inventaires annuels des émissions de GES, en insistant sur le respect des délais et l'exhaustivité des données communiquées. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لانبعاثات غازات الدفيئة، وتبرز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    Il présente aussi l'état de la situation en ce qui concerne la notification des inventaires annuels des émissions de GES, en insistant sur le respect des délais et l'exhaustivité des données communiquées. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة، وتبرز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    Directives FCCC actualisées pour la notification des inventaires annuels UN المبادئ التوجيهية المحدثة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية إثر
    Directives FCCC actualisées pour la notification des inventaires annuels suite à l'incorporation des dispositions de la décision 14/CP.11. UN المبادئ التوجيهية المحدَّثة لاتفاقية الأمم المتحدة الأطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية إثر إدراج أحكام المقرر
    En ce qui concerne la notification des transferts d'armes légères et de petit calibre (ALPC), Singapour croit comprendre qu'il existe déjà un formulaire de notification facultative que les États peuvent utiliser pour rendre compte de ces transferts. UN أما فيما يتعلق بالإبلاغ عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ترى سنغافورة أن هناك بالفعل نموذجا للإبلاغ الاختياري لهذا الغرض، يمكن أن تستعمله الدول التي ترى أن الإبلاغ عن تلك الأسلحة مهم لها.
    10. Conformément aux directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les Parties doivent, lorsqu'il y a lieu, recalculer leurs estimations des émissions, afin d'en améliorer la qualité et de garantir la cohérence des séries chronologiques. UN 10- وفقاً للمبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، ينبغي للأطراف أن تقوم بعمليات إعادة حساب، عند الضرورة، بغية تحسـين نوعية تقديرات الانبعاثات وضمان الاتساق على امتداد السلسلة الزمنية.
    Selon les Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels, les cases en blanc dans les tableaux du CRF doivent être remplies par les Parties. UN :: وفقاً للمبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، فإن الخانات التي تُركت فارغة في جدول نموذج الإبلاغ الموحد تتطلب قيام الأطراف بإدخال المعلومات.
    Dans les Directives FCCC pour la notification des inventaires annuelsa, les colonnes pour les HFC, les PFC et le SF6 dans le résumé 3 (feuille 2) sont en grisé foncé pour le secteur UTCATF. UN في الجدول 7 من المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية، تقوم الأطراف بالتبليغ عن الفئات الرئيسية من الانبعاثات وإزالة الانبعاثات، بتضمين واستبعاد استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة
    1. Les objectifs des Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels sont les suivants: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية هي:
    4. Dans le contexte des présentes Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels: UN 4- وفي سياق هذه المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية:
    En ce qui concerne la notification des achats liés à la production nationale et/ou des dotations, le Groupe a constaté que seulement 5 États sur 29 avaient porté leurs observations dans les colonnes pertinentes du formulaire type de notification des transferts internationaux d'armes classiques, ainsi que l'a demandé l'Assemblée générale dans sa résolution 58/54. UN 72 - ولاحظ الفريق، فيما يتعلق بالإبلاغ عن المشتريات و/أو المقتنيات، أن خمس دول فقط من بين 29 دولة استخدمت الأعمدة ذات الصلة في " النموذج الموحد للإبلاغ عن عمليات نقل دولية للأسلحة التقليدية " لدى تقديمها هذه المعلومات وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 58/54.
    Il fait également le point sur la notification des inventaires annuels des émissions de GES des Parties visées à l'annexe I, en insistant sur le respect des délais et l'exhaustivité des données communiquées. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مع إبراز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    1. Les objectifs des Directives FCCC pour la notification des inventaires annuels sont les suivants: UN 1- إن أهداف المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية هي:
    Il s'efforcera d'améliorer la cohérence dans la communication des résultats des diverses institutions. UN وستهدف اليونيسيف إلى تحقيق قدر أكبر من الاتساق عبر الوكالات فيما يتعلق بالإبلاغ عن النتائج.
    4. Examen des contraintes nationales de la présentation de rapports sur la liste provisoire des indicateurs d'impact UN 4- استعراض القيود الوطنية فيما يتعلق بالإبلاغ عن القائمة المؤقتة لمؤشرات تقييم الأثر
    Directives FCCC pour la notification et l'examen UN فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم جرد غازات الدفيئة واستعراضها
    Sir Nigel RODLEY est également d'avis que le Comité devrait se garder de donner carte blanche aux médias privés en ce qui concerne la couverture des affaires judiciaires. UN 67- السير نايجل رودلي وافق على أن تحذر اللجنة من منح وسائل الإعلام الخاصة سلطة مطلقة فيما يتعلق بالإبلاغ عن دعاوى المحاكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد