En matière de développement durable, un mythe a gagné du terrain, celui qui prétend que le monde en développement fait d'importants progrès. | UN | ففيما يتعلق بالتنمية المستدامة هناك خرافة تكتسب زخما، مؤداها أن العالم النامي يخطو خطوات كبيرة إلى اﻷمام. |
Mise en œuvre des objectifs et engagements convenus sur le plan international en matière de développement durable | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Permettez-moi d'insister un peu sur le fait qu'il importe de relier la dimension juridique aux questions de fond des programmes en ce qui concerne le développement durable. | UN | ودعوني أؤكد بعض الشيء أهمية ربط البعد القانوني بالبعد البرنامجي الموضوعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Il est notamment chargé d'informer la Commission des activités de suivi de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وتشمل واجباته إبلاغ اللجنة بأنشطة متابعة المؤتمر العالمي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة. |
Une autre préoccupation importante a trait au développement durable. | UN | وثمة شاغل هام آخر يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Mettre en œuvre les objectifs et engagements adoptés au niveau international en matière de développement durable | UN | تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs et engagements adoptés au niveau international en matière de développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
pris sur le plan international en matière de développement durable | UN | المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en matière de développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Examen ministériel annuel : mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Mise en œuvre des objectifs convenus et des engagements pris sur le plan international en ce qui concerne le développement durable | UN | البيان تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
La Commission doit rester l'instance chargée d'élaborer des politiques d'ensemble sur le développement durable. | UN | وذكر أنه ينبغي للجنة أن تواصل مهمتها بوصفها محفلا مسؤولا عن صياغة السياسة الشاملة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Le Parlement a adopté une loi spéciale sur le développement durable. | UN | ووضع البرلمان قانونا خاصا يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Examen ministériel annuel : mettre en œuvre les objectifs et les engagements convenus au niveau international en ce qui a trait au développement durable | UN | الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة |
Pour la première fois dans l'histoire des Nations Unies, nous avons été en mesure de présenter à l'attention internationale un ordre du jour relatif au développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | للمرة اﻷولى في تاريخ اﻷمم المتحدة، تمكنا من وضع جدول أعمال يحظى بالاهتمام العالمي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Principaux engagements pris par le Royaume-Uni en faveur du développement durable au niveau international | UN | الالتزامات الرئيسية للملكة المتحدة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة الدولية |
La coopération internationale par le partenariat en vue d'un développement durable doit être renforcée. | UN | كما يجب تعزيز التعاون الدولي من خلال الشراكة فيما يتعلق بالتنمية المستدامة. |
Bien que ces domaines d'action aient chacun leur importance propre, ils sont souvent traités ensemble dans une conception écosystémique de la mise en valeur durable des montagnes. | UN | وبالرغم من أن لكل مجال أهميته الخاصة، فكثيرا ما يُتناولان في إطار نهج متكامل للنظم البيئية فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للجبال. |
au titre du développement durable et de l'environnement | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والبيئة |
Bon nombre des problèmes relatifs au développement durable, à l'environnement et à la sécurité auxquels se heurte la société sont étroitement liés à la gestion des ressources naturelles. | UN | وإن الكثير من التحديات التي تواجه المجتمع فيما يتعلق بالتنمية المستدامة والبيئة واﻷمن تحديات وثيقة الصلة بإدارة الموارد الطبيعية. |
et, en particulier, la section G du chapitre 17 du programme Action 21 Ibid., vol. I : Résolutions adoptées par la Conférence, résolution 1, annexe II. , traitant du développement durable des petits Etats insulaires en développement, | UN | " إذ تشير إلى تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية)٨( وبالذات جدول أعمال القرن ٢١)٩( الفصل ١٧، الفرع زاي فيما يتعلق بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، |
La communauté internationale se trouve toujours aux prises avec la difficulté d'honorer les engagements déjà pris s'agissant du développement durable et de l'intégration complète de ces trois piliers. | UN | وما زال المجتمع الدولي يواجه التحدي المتمثل في الوفاء بالالتزامات التي سبق الاتفاق عليها فيما يتعلق بالتنمية المستدامة وإدماج ركائزها الثلاث إدماجا تاما. |