ويكيبيديا

    "يتعلق بالتوجيه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concerne l'orientation
        
    • de la direction
        
    • où des orientations
        
    Situation actuelle en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelles, l'emploi et la profession sur la base de critères de race, de couleur, de sexe, de religion et d'origine nationale UN الوضع الراهن فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين والعمل والمهنة بحسب العرق واللون والجنس والدين والأصل العرقي
    En ce qui concerne l'orientation professionnelle en tant qu'instrument de promotion de l'emploi, prière de se reporter aux renseignements donnés dans le rapport précédent. UN فيما يتعلق بالتوجيه المهني كأداة لتعزيز العمالة، تجدر اﻹشارة إلى المعلومات المقدمة فــي التقرير السابق.
    Situation en ce qui concerne l'orientation professionnelle, etc. 118 33 UN الوضع فيما يتعلق بالتوجيه المهني
    Paragraphe 3 b) des Directives (La situation en ce qui concerne l'orientation professionnelle, etc.) UN الفقرة ٣)ب( من المبادئ التوجيهية )الوضع فيما يتعلق بالتوجيه المهني، الخ(
    Les effectifs constituant les ressources humaines de la Mission ont été déterminés composante par composante, sauf dans le cas du personnel chargé de la direction exécutive et de l'administration, qui sert l'ensemble de la Mission. UN وقد نُسبت الموارد البشرية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو من ناحية عدد العاملين بها إلى فرادى العناصر باستثناء ما يتعلق بالتوجيه والإدارة التنفيذيين وهو ما يمكن أن يُنسَب للبعثة ككل.
    En outre, le dialogue avec les chefs de secrétariat et deux antennes du système des Nations Unies ont donné au Conseil l'occasion de mieux connaître les domaines où des orientations devaient être proposées. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحوار مع الرؤساء التنفيذيين وفريقين ميدانيين تابعين لمنظومة اﻷمم المتحدة أتاح للمجلس فرصة تحقيق مزيد من التفهم للاحتياجات فيما يتعلق بالتوجيه.
    Situation en ce qui concerne l'orientation professionnelle, etc. (paragraphe 10 b) des directives) UN الفقرة 10(ب) من المبادئ التوجيهية: الوضع فيما يتعلق بالتوجيه المهني، إلخ
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelle, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelles, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité; UN (ب) يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelles, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité; UN (ب) يرجى تقديم معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelle, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    En ce qui concerne l'orientation professionnelle des élèves et le choix de leur profession, il convient de souligner que depuis 1987, le Centre d'orientation professionnelle fournit à chacun une assistance qualifiée pour l'aider à déterminer son meilleur choix de carrière. UN 92 - وفيما يتعلق بالتوجيه المهني للطلبة واختيارهم للمهنة، ينبغي التأكيد على أنه منذ عام 1987، يؤدي المركز المعني باختيار الحياة الوظيفية المهنية وظائفه في لاتفيا، ويقدم مساعدة مؤهلة لكل فرد فيما يبذله من جهود للاهتداء إلى أنسب حياة وظيفية.
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelle, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    b) Prière d'indiquer quelle est effectivement la situation dans votre pays en ce qui concerne l'orientation et la formation professionnelle, l'emploi et la profession des personnes selon la race, la couleur, le sexe, la religion ou la nationalité. UN (ب) يرجى توفير معلومات عن الوضع الراهن في بلدكم فيما يتعلق بالتوجيه والتدريب المهنيين، وعمل الأشخاص ومهنتهم وفقاً لعرقهم ولونهم وجنسهم ودينهم وأصلهم القومي؛
    Ainsi, le responsable de l'audit devrait rendre compte, d'une part, à la direction supérieure pour qu'elle l'aide à déterminer les grandes orientations, l'appui et les échanges d'ordre administratif et, d'autre part, au groupe de contrôle le plus haut placé dans l'organisation (en général le comité d'audit) pour ce qui concerne l'orientation stratégique, le renforcement et la responsabilité. UN فينبغي لرئيس المراجعة التنفيذي الرجوع إلى الإدارة التنفيذية لالتماس المساعدة في وضع التوجيهات والدعم والربط الإداري؛ والرجوع إلى أعلى فريق للرقابة في المنظمة - عادة ما يكون هو لجنة المراجعة - فيما يتعلق بالتوجيه الاستراتيجي والتعزيز والمساءلة() " .
    IV.9 Le montant demandé au titre de la direction exécutive et l’administration, comme le montre le tableau 9.6 du projet de budget-programme, est de 4 249 600 dollars avant réévaluation des coûts. UN رابعا - ٩ وفيما يتعلق بالتوجيه التنفيذي واﻹدارة، كما هو مبين في الجدول ٩-٦ من الميزانية البرنامجية المقترحة، طُلب اعتماد مبلغ ٦٠٠ ٢٤٩ ٤، دولار قبل إعادة تقدير التكاليف.
    En outre, le dialogue avec les chefs de secrétariat et deux antennes du système des Nations Unies ont donné au Conseil l'occasion de mieux connaître les domaines où des orientations devaient être proposées. UN وفضلا عن ذلك، فإن الحوار مع الرؤساء التنفيذيين وفريقين ميدانيين تابعين لمنظومة اﻷمم المتحدة قد أتاح للمجلس فرصة تحقيق مزيد من تفهم الاحتياجات فيما يتعلق بالتوجيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد