ويكيبيديا

    "يتعلق بالمساعدة المقدمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'assistance fournie
        
    • concerne l'assistance
        
    • l'assistance qu'elle fournit
        
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    123. En ce qui concerne l'assistance aux personnes âgées, il a été créé en 1997 à Bishkek un centre de jour, le centre " Miloserdiya " , qui nourrit tous les jours 50 personnes particulièrement démunies. UN 123- وفيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المسنين، أنشئ مركز الرعاية النهارية " ميلوسيرديا " في بيشكيك في عام 1997. ويقدم المركز وجبات طعام يومية إلى 50 من أشد المواطنين احتياجاً.
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale* UN النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية*
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية
    Non seulement le secrétariat n'a pas le temps de notifier officiellement leur désignation aux nouveaux rapporteurs spéciaux de la SousCommission, désignés par la Commission, mais, d'une année sur l'autre, il pêche par le même défaut d'information concernant l'assistance fournie aux experts, alors même que ces contributions sont prévues et leurs implications budgétaires annoncées en public lors de chaque vote. UN فالأمانة لا يتوفر لديها الوقت الكافي كي تُشعر بصفة رسمية المقررين الخاصين الجدد للجنة الفرعية المعينين من اللجنة، بتعيينهم؛ زد على ذلك أنها ما فتئت على مر السنين تقصر عن توفير المعلومات فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة للخبراء، رغم أن هذه الإسهامات مقررة وآثارها على الميزانية تبلغ علانية إبان كل تصويت.
    Il faut lutter contre la longue tendance à la baisse de l'APD en faveur du développement agricole et de agriculture. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, il est nécessaire de promouvoir la collaboration entre partenaires du développement et accroître l'efficacité de l'aide, en particulier s'agissant de l'assistance fournie au développement rural. UN ولا بد من عكس مسار ذلك الاتجاه النازل المديد للمساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة بالتنمية والزراعة في الريف وبغية الحصول على أفضل النتائج، توجد حاجة إلى تشجيع التعاون فيما بين الشركاء الإنمائيين وكفالة المزيد من فعالية المعونة، وخاصة فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة للتنمية الريفية.
    35. Le Comité prend note de la réponse de l'État partie en ce qui concerne l'assistance fournie aux personnes déplacées dans leur pays du fait de catastrophes naturelles ou d'activités terroristes pratiquées par des acteurs non étatiques. UN 35- تحيط اللجنة علماً برد الدولة الطرف فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المشردين داخلياً نتيجة للكوارث الطبيعية أو الأنشطة الإرهابية التي تمارسها جهات فاعلة غير حكومية.
    A/67/378 Point 75 de l'ordre du jour provisoire - - Rapport de la Cour pénale internationale - - Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 4 pages UN A/67/378 البند 75 من جدول الأعمال المؤقت - تقرير المحكمة الجنائية الدولية - النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 4 صفحات
    A/67/378/Add.1 Point 74 - - Rapport de la Cour pénale internationale - - Dépenses engagées et remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 3 pages UN A/67/378/Add.1 البند 74 من جدول الأعمال- تقرير المحكمة الجنائية الدولية - النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية - تقرير الأمين العام - [بجميع اللغات الرسمية] - 3 صفحات
    b) Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale. UN (ب) تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية.
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies pour l'assistance fournie à la Cour pénale internationale (A/67/378 et Add.1) UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية (A/67/378 و Add.1)
    En ce qui concerne l'assistance à Haïti, Mme McAdams n'avait pas connaissance du rôle joué par les mécanismes novateurs de financement. Toutefois, dans le cadre de l'aide aux victimes du tsunami, elle a noté qu'il y avait une très forte corrélation entre le volume considérable des dons et contributions caritatives et la couverture médiatique. UN وفيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى هايتي، قالت السيدة ماك آدامز إنها لا تعرف ما هو الدور الذي تلعبه آليات التمويل الابتكاري بيد أنه في حالة الجهود المتعلقة بالمعونة المقدمة في كارثة التسونامي، أشارت إلى أن الحجم الكبير من المساهمات الخيرية قد ارتبط ارتباطا وثيقا بالتغطية الإعلامية.
    Rapport du Secrétaire général sur les dépenses engagées et les remboursements reçus par l'Organisation des Nations Unies au titre de l'assistance qu'elle fournit à la Cour pénale internationale UN تقرير الأمين العام عن النفقات التي تكبدتها الأمم المتحدة والمبالغ التي استردتها فيما يتعلق بالمساعدة المقدمة إلى المحكمة الجنائية الدولية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد