ويكيبيديا

    "يتعلق بالنظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le cadre de l'examen
        
    • concerne l'examen
        
    • l'occasion de l'examen
        
    • de l'examen de
        
    • sujet de l'examen
        
    • propos de l'examen
        
    • examiner les
        
    • relation avec l'examen
        
    • le compte rendu des débats ayant
        
    Liste de points à traiter et de questions à poser dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    En outre, le mandat du Défenseur du peuple en ce qui concerne l'examen des plaintes semble être limité au secteur public. UN وعلاوة على ذلك، فإن ولاية نصير الشعب فيما يتعلق بالنظر في الشكاوى يبدو أنها تقتصر على القطاع العام.
    L'Accord de Schengen et la Convention de Dublin n'ont pas provoqué de changements substantiels en ce qui concerne l'examen des demandes d'octroi du statut de réfugié. UN ولم تنتج عن اتفاق شنغن واتفاقية دبلن أية تغييرات جوهرية فيما يتعلق بالنظر في طلبات الحصول على وضع اللاجئ.
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Nous exhortons les autorités palestiniennes à privilégier les organes principaux de l'ONU s'agissant de l'examen de ces questions. UN ونحث القيادة الفلسطينية على التركيز على الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة فيما يتعلق بالنظر في تلك المسائل.
    56. M. Diaconu a suggéré, au sujet de l'examen des rapports des États parties, plusieurs améliorations qui pourraient être appliquées immédiatement. UN 56- اقترح السيد دياكونو عدة تحسينات يمكن اجراؤها فوراً فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف.
    Réponses à la liste des questions à propos de l'examen du troisième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثالث
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في تقرير دوري
    Liste des problèmes et questions soulevées dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في تقرير دوري
    Réponses à la liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen du deuxième rapport périodique UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الثاني
    Liste des points et des questions soulevés dans le cadre de l'examen des rapports périodiques UN قائمة بالقضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Le Groupe des 77 et la Chine croient néanmoins que certains changements dans les méthodes de travail pourraient conduire à des améliorations dans la conduite des travaux de l'Assemblée dans les domaines économique, social et autres domaines connexes, en particulier en ce qui concerne l'examen de questions de fond. UN وعلى الرغم من ذلك، تعتقد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين أن إحداث تغييرات معينة في أساليب العمل يمكن أن يؤدي إلى تحسينات في سير عمل الجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وغيرهما من الميادين ذات الصلة، خصوصا فيما يتعلق بالنظر في القضايا المضمونية.
    La délégation canadienne se félicite de l'initiative prise par le Comité en ce qui concerne l'examen de la situation des droits de l'homme dans les États parties qui n'ont pas présenté de rapport et lui demande d'envisager la publication des observations finales préliminaires à des fins de transparence. UN وقال إن وفد بلاده يرحب بمبادرة اللجنة فيما يتعلق بالنظر في حالة حقوق الإنسان السائدة في الدول الأطراف التي لم تقدم تقريرها، وطلب إليها أن تنظر في نشر الملاحظات الختامية الأولية توخياً للشفافية.
    En ce qui concerne l'examen des fascicules du budget, les rôles respectifs du CPC et du CCQAB semblent se chevaucher. UN وقال أيضا إنه يبدو أنه يوجد قدر من الازدواجية بين الدور الذي تضطلع به هذه اللجنة ودور اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتعلق بالنظر في ملازم الميزانية.
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية
    Liste de points et questions à traiter à l'occasion de l'examen des rapports périodiques des États parties: Hongrie UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية: هنغاريا
    Renseignements complémentaires présentés par les Etats parties au Pacte à la suite de l'examen de leurs rapports par le Comité UN معلومات إضافية مقدمة من الدول الأطراف في العهد فيما يتعلق بالنظر في تقاريرها من قبل اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية
    Le Président (parle en anglais) : Je voudrais faire une communication au sujet de l'examen des rapports des grandes Commissions à l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه إعلانا يتعلق بالنظر في تقارير اللجان الرئيسية المقدمة إلى الجمعية العامة.
    Liste des points et questions soulevés à propos de l'examen des rapports périodiques: Norvège UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقارير الدورية: النرويج
    L'État partie note d'ailleurs qu'aucune plainte devant le Comité n'a, à ce jour, été enregistrée contre le Brésil bien que celui-ci a accepté la compétence du Comité pour examiner les plaintes individuelles. UN وتلاحظ الدولة الطرف أيضاً أن اللجنة لم تتلق حتى الآن أي شكوى ضد البرازيل رغم أن هذا البلد قد قبل باختصاص اللجنة فيما يتعلق بالنظر في شكاوى الأفراد.
    Réponses à la liste des questions en relation avec l'examen des sixième et septième rapports périodiques combinés UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين السادس والسابع
    Un document contenant les décisions et leurs justifications serait établi à la session de printemps et le compte rendu des débats ayant conduit à ces décisions serait ensuite traduit dans toutes les langues de travail de la Commission et communiqué à celle-ci avant la session d'été. UN وهي ترى أن القرارات، بحيثياتها، يمكن أن تقدم في دورة الربيع، بينما يمكن قبل الدورة الصيفية كتابة ما يتعلق بالنظر الشامل في هذه المقررات، وترجمته الى لغات عمل اللجنة وتقديمه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد