ويكيبيديا

    "يتعلق باﻷموال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concerne les fonds
        
    • titre des fonds
        
    • 'agissant des fonds
        
    • sur les fonds
        
    • les prélèvements opérés
        
    • 'état des fonds
        
    • concerne des fonds
        
    • les sommes
        
    • et les fonds
        
    • quant aux fonds
        
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    vii) Les recettes inscrites par le Centre au fonds de réserve constitué pour la prime de rapatriement au titre des fonds extrabudgétaires sont calculées sur la base de 8 % du traitement net de base du personnel remplissant les conditions requises, et le coût en est imputé sur les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, les dépenses d'appui au programme et les fonds renouvelables; UN ' 7` يحسب المركز الإيرادات المستحقة لصندوق احتياطي منح الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول عن طريق صناديقه الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج، والصناديق المتجددة؛
    Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Note du Secrétaire exécutif sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN مذكرة من اﻷمين التنفيذي بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds EXTRABUDGETAIRES UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN مذكرة من اﻷمانة عن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    A/AC.241/52 et Add.1 Note du Secrétariat sur l'examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN A/AC.241/52 و Add.1 ٥ مذكرة من اﻷمانة بشأن استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds EXTRABUDGETAIRES UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    A/AC.241/59 Examen de la situation en ce qui concerne les fonds extrabudgétaires UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds EXTRABUDGÉTAIRES UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds EXTRABUDGETAIRES UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    EXAMEN DE LA SITUATION EN CE QUI concerne les fonds EXTRABUDGETAIRES UN استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية
    vii) Les recettes inscrites par le Centre au fonds de réserve constitué pour la prime de rapatriement au titre des fonds extrabudgétaires sont calculées sur la base de 8 % du traitement net de base du personnel remplissant les conditions voulues, et le coût en est imputé sur les fonds d'affectation spéciale pour la coopération technique, le fonds des dépenses d'appui au programme et les fonds renouvelables; UN ' 7` يحسب المركز الإيرادات المستحقة لصندوق احتياطي منح الإعادة إلى الوطن فيما يتعلق بالأموال الخارجة عن الميزانية على أساس نسبة 8 في المائة من صافي المرتب الأساسي للموظفين المؤهلين والممول عن طريق صناديقه الاستئمانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني وتكاليف دعم البرامج، والصناديق المتجددة؛
    S'agissant des fonds supplémentaires, l'UNICEF a appelé l'attention sur les délais qu'impliquait l'exécution des activités financées au titre des programmes de relèvement. UN وفيما يتعلق بالأموال التكميلية أشارت اليونيسيف إلى الإطار الزمني لتنفيذ أنشطة التأهيل والإنعاش.
    Il apparaît toutefois qu'une certaine confusion règne parmi nombre de grands groupes, en particulier ceux des pays en développement, concernant les procédures d'application et en raison du manque d'informations sur les fonds disponibles. UN ولكن يبدو أن هناك تشوشا في أوساط العديد من المجموعات الرئيسية، ولا سيما تلك الموجودة في البلدان النامية، بشأن إجراءات تقديم الطلبات، وافتقارا الى المعلومات فيما يتعلق باﻷموال المتاحة.
    16. Il faudrait s'efforcer encore d'obtenir des agents d'exécution, peu après la clôture de l'exercice financier, des états de dépenses vérifiés et des attestations de vérification pour les prélèvements opérés sur le Fonds pour l'environnement. UN ١٦ - ينبغي مواصلة بذل الجهود لكفالة تقديم جميع الوكالات المنفذة لبيانات مراجعة عن النفقات وشهادات بمراجعة الحسابات فيما يتعلق باﻷموال التي صرفت لها من صندوق البيئة، وذلك فور انتهاء الفترة المالية.
    Activités du secrétariat et examen de l'état des fonds extrabudgétaires UN أنشطة الأمانة واستعراض الموقف فيما يتعلق بالأموال الواردة من خارج الميزانية
    Le Comité constate donc qu'Halliburton Limited n'a pas subi une perte ouvrant droit à indemnisation en ce qui concerne des fonds détenus en dépôt en Iraq. UN والحالة هذه، يرى الفريق أن الشركة لم تتكبد خسارة قابلة للتعويض فيما يتعلق بالأموال المودعة في العراق.
    Par ailleurs, une différence de 889 000 dollars concernant les sommes à recevoir du FNUAP n'a pu être expliquée. UN وعلاوة على ذلك كان هناك فارق غير مبرر قدره 0.889 مليون دولار يتعلق بالأموال مستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    À la fin de l'année 2012, l'ONUDC affichait une situation de gain net de 4,1 millions de dollars pour les fonds à des fins spéciales et une situation ne présentant ni gain ni perte pour les fonds à des fins générales et les fonds d'appui aux programmes. UN وفي نهاية عام 2012، حقق المكتب ربحاً صافياً قدره 4.1 ملايين دولار فيما يتعلق بالأموال المخصَّصة الغرض ولم يحقق ربحاً أو خسارةً فيما يتعلق بالأموال العامة الغرض وأموال تكاليف دعم البرامج.
    Le Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires tient en permanence ses partenaires informés de la situation des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires et veille à la transparence et à la responsabilisation la plus compète quant aux fonds qu'il administre. UN يبقى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء شركاءه على علم بحالة الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء في جميع الأوقات ويوفر الشفافية والمساءلة فيما يتعلق بالأموال التي يديرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد