ويكيبيديا

    "يتعلق بجنوب افريقيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de l'Afrique du Sud
        
    • concerne l'Afrique du Sud
        
    Le projet de résolution a pour but de normaliser la situation de l'Afrique du Sud à l'ONU. UN ويرمي مشروع القرار إلى تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا في اﻷمم المتحدة.
    NORMALISATION DE LA SITUATION de l'Afrique du Sud UN تسوية الوضع فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    NORMALISATION DE LA SITUATION de l'Afrique du Sud UN تسوية الوضع فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    164. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud. UN ١٦٤ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا.
    77. En ce qui concerne l'Afrique du Sud et les sanctions contre ce pays, la Grèce avait fait le nécessaire pour que sa législation interne soit conforme aux résolutions du Conseil de sécurité. UN ٧٧ - وفيما يتعلق بجنوب افريقيا والجزاءات المفروضة على ذلك البلد، كفلت اليونان توافق تشريعها المحلي مع قرارات مجلس اﻷمن.
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    matin Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN صباحا تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    2. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN ٢ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]٤٦١[
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[
    1. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud [164] : UN ١ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا ]١٦٤[:
    50/83. Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud UN ٥٠/٨٣ - تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud UN تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا
    15. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ١٥ - وبناء على ذلك ينبغي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي في ذلك البلد.
    L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient continuer à se montrer très vigilants à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN " ينبغي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا الى أن يقام نظام ديمقراطي في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - وينبغي بالتالي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - لذلك، ينبغى للجمعية العامة ومجلس اﻷمن مواصلة توخى اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    4. L'Assemblée générale et le Conseil de sécurité devraient par conséquent continuer d'exercer une vigilance constante à l'égard de l'Afrique du Sud jusqu'à ce qu'un régime démocratique soit instauré dans ce pays. UN ٤ - وينبغي بالتالي أن تتوخى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن اليقظة الدائمة فيما يتعلق بجنوب افريقيا حتى تتحقق إقامة نظام ديمقراطي غير عنصري في ذلك البلد.
    Consultations officieuses sur le point 164 de l'ordre du jour (Normalisation de la situation de l'Afrique du Sud) UN مشاورات غير رسمية بشأن البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال )تطبيع الحالة فيما يتعلق بجنوب افريقيا(
    e) Assurer la coordination nécessaire des activités d'information et de promotion du système des Nations Unies ayant trait à l'apartheid en ce qui concerne l'Afrique du Sud et en Afrique du Sud; UN )ﻫ( ضمان التنسيق اللازم للمعلومات واﻷنشطة الترويجية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بشأن الفصل العنصري فيما يتعلق بجنوب افريقيا وفيها؛
    En ce qui concerne l'Afrique du Sud, c'est avec une vive satisfaction que, le 24 septembre 1993, nous avons entendu dans cette salle M. Nelson Mandela annoncer l'organisation d'élections libres et démocratiques en avril 1994 et réclamer la levée des sanctions. UN وفيما يتعلق بجنوب افريقيا فقد استمعنا بارتياح كبير، إلى ما أعلنه السيد نيلسون مانديلا في هذه القاعة بتاريخ ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ عن تنظيم انتخابات حرة وديمقراطية في نيسان/ابريل ١٩٩٤ وكذلك إلى دعوته إلى رفع الجزاءات.
    778. Depuis décembre 1989, les objectifs énoncés dans la Déclaration sur l'apartheid et ses conséquences destructrices en Afrique australe, approuvée par consensus à la seizième session extraordinaire de l'Assemblée générale le 14 décembre 1989 (résolution S-16/1), ont guidé la politique de l'Organisation en ce qui concerne l'Afrique du Sud. UN ٧٧٨ - ظلت السياسة العامة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بجنوب افريقيا منذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ تسترشد بأهداف اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، وهو اﻹعلان الذي ووفق عليه بتوافق اﻵراء في دورة الجمعية العامة الاستثنائية السادسة عشرة المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ )القرار دإ-١٦/١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد