ويكيبيديا

    "يتعلق بهذه المطالبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • titre de cette réclamation
        
    • l'occupation du Koweït
        
    En conséquence, le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre de cette réclamation. UN وبناء على ذلك يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre de cette réclamation, qui ne porte pas sur des pertes résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة إذ أنها لا تمس خسائر نتجت مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Il recommande donc qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، لا يمنح الفريق تعويضاً فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Il recommande donc de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN ولذلك، يوصي الفريق بعدم منح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN وفي ضوء ما تقدم، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Faute de preuves, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de cette réclamation. UN ونظراً إلى الافتقار إلى الأدلة، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité au titre de cette réclamation. UN ولذلك يوصي الفريق بعدم دفع تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée au titre de cette réclamation, comme résumé ciaprès. UN ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة على النحو الموجز أدناه.
    Le Comité recommande par conséquent de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation pour surcoût. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة بالتعويض عن التكاليف الزائدة.
    Faute d'élément de preuve ou d'explication établissant un lien direct entre les pertes invoquées et l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, le Comité recommande qu'aucune indemnisation ne soit accordée au titre de cette réclamation. UN ونظراً لعدم تقديم أي دليل أو تفسير يثبت وجود صلة مباشرة بين الخسائر المدعى تكبدها وغزو العراق للكويت، يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Compte tenu de ce qui précède, le Comité a conclu que la perte invoquée résultait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq et il recommande en conséquence d'allouer une indemnité au titre de cette réclamation. UN واعتماداً على ما تقدم قرر الفريق أن الخسارة المطالب بها هي نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها ومن ثم أوصى بمنح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    187. Le Comité recommande donc d'allouer une indemnité de USD 463 319 284 au titre de cette réclamation. UN 187- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بدفع تعويض قدره 284 319 463 دولاراً فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité a donc recommandé d'allouer une indemnité d'un montant de 463 319 284 dollars au titre de cette réclamation. UN 9 - وبناء على ذلك، أوصى الفريق بدفع تعويض قدره 284 319 463 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Le Comité constate que ces créances constituent des dettes ou des obligations de l'Iraq antérieures au 2 août 1990, sur lesquelles il n'a pas compétence, et pour les raisons présentées au paragraphe 88, plus haut, recommande de ne verser aucune indemnité au titre de cette réclamation. UN ويرى الفريق أن تلك المبالغ المستحقة تشكل ديوناً أو التزامات على العراق ناشئة قبل 2 آب/أغسطس 1990، وعليه فإن الفريق لا يتمتع باختصاص النظر فيها ولذلك فهو لا يوصي، للأسباب المذكورة في الفقرة 88 أعلاه، بمنح تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد