ويكيبيديا

    "يتفاوضوا مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • négocier avec
        
    Le Groupe a également exhorté les candidats à ne pas négocier avec des individus soupçonnés d'avoir commis des violations des droits de l'homme et des abus. UN وناشد الفريق المرشحين أيضاً ألا يتفاوضوا مع الأفراد الذين يُزعم أنهم ارتكبوا انتهاكات لحقوق الإنسان واعتداءات عليها.
    sont en train d'aligner leurs avocats pour négocier... avec des familles dont le chagrin est égal au vôtre. Open Subtitles يشحنون بطاريات محامييهم حتى يتفاوضوا مع أناس غارقين في حزنهم مثلك
    Du fait qu'ils n'ont ni le pouvoir ni le droit de déterminer par eux-mêmes l'avenir des îles, ils doivent négocier avec l'Argentine et avec le Royaume-Uni. UN ولما كانوا يفتقرون إلى السلطة أو الحق في تقرير مستقبل الجزر بأنفسهم، كان عليهم أن يتفاوضوا مع الأرجنتين ومع المملكة المتحدة.
    Les juges du civil sont tenus de négocier avec les parties concernées en vue de parvenir à une décision devant assurer le bien-être de l'enfant, et leurs décisions sur la garde de l'enfant l'emportent sur toutes les autres. UN والمطلوب من القضاة المدنيين أن يتفاوضوا مع الأطراف المعنية من أجل التوصل إلى قراراتهم، التي يجب أن تضمن رفاهية الطفل. وللأحكام التي يصدرونها بشأن الولاية الأولوية على جميع الأحكام الأخرى.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient négocier avec les gouvernements d'éventuels pays hôtes en vue d'obtenir un accord pour l'implantation d'un centre de services délocalisés qui soit au moins aussi favorable que d'autres accords similaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع حكومات البلدان المضيفة المحتملة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن مركز الخدمات في الخارج يكون على الأقل مواتياً بدرجة مساوية لاتفاقات مشابهة في أمكنة أخرى.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient négocier avec les gouvernements d’éventuels pays hôtes en vue d’obtenir un accord pour l’implantation d’un centre de services délocalisés qui soit au moins aussi favorable que d’autres accords similaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع حكومات البلدان المضيفة المحتملة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن مركز الخدمات في الخارج يكون على الأقل مواتياً بدرجة مساوية لاتفاقات مشابهة في أمكنة أخرى.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient négocier avec les gouvernements d'éventuels pays hôtes en vue d'obtenir un accord pour l'implantation d'un centre de services délocalisés qui soit au moins aussi favorable que d'autres accords similaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع حكومات البلدان المضيفة المحتملة بغية التوصل إلى اتفاق بشأن مركز الخدمات في الخارج يكون على الأقل مواتياً بدرجة مساوية لاتفاقات مشابهة في أمكنة أخرى.
    Les chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies devraient négocier avec les gouvernements d'éventuels pays hôtes en vue d'obtenir un accord pour l'implantation d'un centre de services délocalisés qui soit au moins aussi favorable que d'autres accords similaires. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع حكومات البلدان المضيفة المحتملة بغية التوصّل إلى اتفاق بشأن مركز الخدمات في الخارج يكون على الأقلّ مواتياً بدرجة مساوية لاتفاقات مشابهة في أمكنة أخرى.
    Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies devraient négocier avec les pays hôtes et les encourager à accorder encore plus de facilités aux organisations pour l'acquisition ou la rénovation de leurs locaux de siège, par exemple, en mettant des bâtiments gratuitement à leur disposition ou en leur accordant des prêts sans intérêt ou en partageant les coûts. UN ينبغي لرؤساء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة التنفيذيين أن يتفاوضوا مع البلدان المضيفة وأن يشجعوها على تقديم تسهيلات أكثر سخاء للمنظمات في الحصول على أماكن مقارّها أو ترميمها، كأن تقدم أماكن مجانية أو قروضا معفاة من الفائدة أو أن تتقاسم التكاليف.
    Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies devraient négocier avec les pays hôtes et les encourager à accorder encore plus de facilités aux organisations pour l'acquisition ou la rénovation de leurs locaux de siège, par exemple en mettant des bâtiments gratuitement à leur disposition ou en leur accordant des prêts sans intérêts ou en partageant les coûts. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع البلدان المضيفة وأن يشجعوا هذه البلدان على تقديم تسهيلات أسخى للمنظمات في الحصول على أماكن مقارها أو ترميمها، وذلك مثلا بتقديم أماكن مجانية أو تقديم قروض معفاة من الفائدة أو المساهمة في التكاليف.
    Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies devraient négocier avec les pays hôtes et les encourager à accorder encore plus de facilités aux organisations pour l'acquisition ou la rénovation de leurs locaux de siège, par exemple, en mettant des bâtiments gratuitement à leur disposition ou en leur accordant des prêts sans intérêt ou en partageant les coûts. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع البلدان المضيفة وأن يشجعوا هذه البلدان على تقديم تسهيلات أسخى للمنظمات في الحصول على أماكن مقارّها أو ترميمها، وذلك مثلاً بتقديم أماكن مجانية أو تقديم قروض معفاة من الفائدة أو المساهمة في التكاليف.
    Les chefs de secrétariat des organisations du système des Nations Unies devraient négocier avec les pays hôtes et les encourager à accorder encore plus de facilités aux organisations pour l'acquisition ou la rénovation de leurs locaux de siège, par exemple, en mettant des bâtiments gratuitement à leur disposition ou en leur accordant des prêts sans intérêt ou en partageant les coûts. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن يتفاوضوا مع البلدان المضيفة وأن يشجعوا هذه البلدان على تقديم تسهيلات أسخى للمنظمات في الحصول على أماكن مقارّها أو ترميمها، وذلك مثلاً بتقديم أماكن مجانية أو تقديم قروض معفاة من الفائدة أو المساهمة في التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد