ويكيبيديا

    "يتولى الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • par le Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général prend
        
    • le Secrétaire général assume
        
    • crée actuellement le Secrétaire général
        
    • le Secrétaire général ou
        
    Aux termes du paragraphe 27 de la section II de ladite résolution, le Secrétaire général de la CNUCED est nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et sa nomination est confirmée par l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 27 من الجزء الثاني من ذلك القرار، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين الأمين العام للأونكتاد وتقر تعيينه الجمعية العامة.
    Le Comité note en outre que le statut prévoit que le projet de budget est établi par le Secrétaire général après consultations avec le CCS. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن النظام الأساسي ينص على أن يتولى الأمين العام وضع الميزانية المقترحة للوحدة بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Aux termes du paragraphe 27 de la section II de ladite résolution, le Secrétaire général de la CNUCED est nommé par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et sa nomination est confirmée par l'Assemblée générale. UN ووفقا للفقرة 27 من الجزء الثاني من ذلك القرار، يتولى الأمين العام للأمم المتحدة تعيين الأمين العام للأونكتاد وتقر تعيينه الجمعية العامة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Ils ont proposé, par exemple, de créer un bureau chargé du contrôle et du respect des principes de responsabilité pour la vérification des comptes, l'inspection, l'investigation et l'évaluation de tous les fonctionnaires, programmes et activités de l'ONU dont le Secrétaire général assume la responsabilité administrative. UN فاقترحوا إنشاء مكتب للمساءلة واﻹشراف يتولى عملية المراجعة والتفتيش والتحقيق والتقييم لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها التي يتولى اﻷمين العام مسؤوليتها اﻹدارية.
    6. Invite la communauté internationale à appuyer plus fortement les projets de renforcement des institutions et de coopération avec les organisations gouvernementales et non gouvernementales visant à consolider le système guatémaltèque de protection des droits de l'homme, en particulier en versant des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale pour le processus de paix guatémaltèque que crée actuellement le Secrétaire général; UN ٦ - تدعو المجتمع الدولي الى زيادة دعمه لبناء المؤسسات وتنفيذ المشاريع التعاونية مع المنظمات الحكومية وغير الحكومية، بهدف تعزيز النظام الغواتيمالي لحماية حقوق اﻹنسان، وبخاصة عن طريق تقديم تبرعات الى الصندوق الاستئماني لعملية إقامة السلم في غواتيمالا الذي يتولى اﻷمين العام إنشاؤه؛
    Le Directeur exécutif sera nommé par le Secrétaire général après consultation et sous réserve de l'approbation du Conseil de sécurité, conformément aux Articles 97 à 101 de la Charte et au Statut et au Règlement du personnel. UN 14 - يتولى الأمين العام تعيين المدير التنفيذي بعد استشارة مجلس الأمن ورهنا بموافقته، وفقا لأحكام المواد من 97 إلى 101 من ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الإداري والأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    Les membres, nommés pour un mandat de quatre ans par le Secrétaire général après notification adressée au Conseil, travaillent dans les domaines de la politique et de l'administration fiscales et sont choisis de manière à tenir compte d'une répartition géographique équitable, représentant différents systèmes fiscaux. UN ويُستقدم الأعضاء الذين يتولى الأمين العام تعيينهم لولاية مدتها أربع سنوات، بعد إخطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، من مجالات العمل بالسياسات الضريبية والإدارة الضريبية، ويجري اختيارهم بطريقة تعكس درجة مناسبة من الإنصاف في التوزيع الجغرافي وبحيث يمثلون أنظمة ضريبية مختلفة.
    Constituée par le Secrétaire général, cette équipe présentera à ce dernier, par l'entremise du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques, des rapports sur l'organisation de l'élection, qui seront transmis au Gouvernement népalais. UN وسيقدم هذه الفريق، الذي يتولى الأمين العام تعيينه، تقارير عن تنظيم الانتخاب عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى الأمين العام، الذي سيُطلع حكومة نيبال عليها.
    3. Décide également que le Directeur exécutif du Fonds des Nations Unies pour la population sera nommé pour un mandat de quatre ans par le Secrétaire général, en consultation avec le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement et du Fonds des Nations Unies pour la population. UN 3 - تقرر أيضا أن يتولى الأمين العام تعيين المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لولاية مدتها أربع سنوات، بالتشاور مع المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Une évaluation de cet examen pourrait être conduite par cinq spécialistes hautement réputés des activités opérationnelles des Nations Unies pour le développement, notamment des aspects juridiques, qui seraient nommés par le Secrétaire général. UN ويمكن إجراء التقييم للاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل أربع سنوات بواسطة خمسة خبراء ذوي شهرة كبيرة في مجال الأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة من أجل التنمية، بما في ذلك الجوانب القانونية، يتولى الأمين العام تعيينهم.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN طبقا للمبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Conformément aux principes établis par l'Assemblée générale, le Secrétaire général prend les dispositions requises pour assurer le classement des postes et du personnel suivant la nature des fonctions et attributions. UN تمشيا مع المبادئ التي تضعها الجمعية العامة، يتولى الأمين العام وضع أحكام مناسبة لتصنيف الوظائف والموظفين تبعا لطبيعة الواجبات والمسؤوليات المطلوبة.
    Le Règlement financier et les règles de gestion financière de l’Organisation des Nations Unies régissent toutes les activités de passation des marchés dont le Secrétaire général assume la responsabilité administrative. UN ٥ - يحكم النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة جميع أنشطة الشراء التي يتولى اﻷمين العام المسؤولية اﻹدارية عنها.
    106. Ils ont proposé, par exemple, de créer un bureau chargé du contrôle et du respect des principes de responsabilité pour la vérification des comptes, l'inspection, l'investigation et l'évaluation de tous les fonctionnaires, programmes et activités de l'ONU dont le Secrétaire général assume la responsabilité administrative. UN ١٠٦ - وهكذا، اقترحوا إنشاء مكتب للمساءلة والمراقبة يتولى عملية المراجعة والتفتيش والتحقيق والتقييم لجميع موظفي اﻷمم المتحدة وبرامجها وأنشطتها التي يتولى اﻷمين العام مسؤوليتها اﻹدارية.
    A l'ouverture de la première séance de la Conférence, le Secrétaire général ou, en son absence, le Secrétaire général de la Conférence assure la présidence jusqu'à ce que la Conférence ait élu son président. UN عند افتتاح الجلسة اﻷولى للمؤتمر يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، اﻷمين العام للمؤتمر، رئاسة المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسا له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد