La Conférence générale, à sa treizième session ordinaire, a nommé Kandeh K. Yumkella comme Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans à compter du 8 décembre 2009 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session de la Conférence prendra ses fonctions, si cette date est postérieure (décision GC.13/Dec.18). | UN | وقد عين المؤتمر العام، في دورته العادية الثالثة عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة مهام منصبه، أي من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-13/م-18). |
Le Conseil du développement industriel, agissant en application de l'Article 11.2 de l'Acte constitutif, a décidé de recommander à la Conférence générale la nomination de M. Li Yong Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 28 juin 2013 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa dix-septième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | إنَّ مجلس التنمية الصناعية قرَّر، وفقا للمـادة 11-2 من الدستور، توصية المؤتمر العام بتعيين السيد لي يون مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 28 حزيران/يونيه 2013 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيِّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة السابعة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين أبعد. |
" Le Conseil du développement industriel, agissant en application de l'Article 11.2 de l'Acte constitutif, décide de recommander à la Conférence générale de nommer M. LI Yong Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 28 juin 2013 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa dix-septième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. " | UN | " إنَّ مجلس التنمية الصناعية يقرِّر، وفقا للمادة 11-2 من الدستور، توصية المؤتمر العام بتعيين السيد لي يون مديراً عاماً لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 28 حزيران/يونيه 2013 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في الدورة العادية السابعة عشرة مهام منصبه، أيُّ التاريخين أبعد. " |
Ce groupe se compose d'un président nommé, pour chaque session, par le Directeur général, des directeurs principaux et de toute personne que le Directeur général aura désignée. | UN | يتألف هذا الفريق من رئيس واحد يتولى المدير العام تعيينه لكل دورة، ويضم المدراء الاداريين وأي شخص يعينه المدير العام. |
Les états financiers se composent de trois états et de deux tableaux auxquels sont jointes des notes qui font partie intégrante des états financiers et portent sur tous les fonds dont la responsabilité a été confiée au Directeur exécutif. | UN | وتتألف البيانات المالية من ثلاثة بيانات وجدولين، مشفوعة بحواشي تشكل جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية وتغطي جميع الصناديق التي يتولى المدير التنفيذي المسؤولية عنها. |
Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille cinq (2005), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la treizième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عــام ألفين وخمســة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر. |
Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille neuf (2009), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر مـن عام ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر. |
Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre mille neuf cent quatre-ving-dix-sept (1997), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la neuvième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامنن من شهر كانون اﻷول/ديسمبر سنة سبع وتسعين وتسعمائة وألف )١٩٩٧( ، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية التاسعة للمؤتمر العام مهام منصبه ، أي التاريخين أبعد . |
Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
Le Directeur général est nommé à compter du huitième jour de décembre deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mille un (2001), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la onzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر ./. سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
b) Agissant en application de l'Article 11.2 de l'Acte constitutif, a décidé de nommer M. Kandeh K. Yumkella Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 8 décembre 2005 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa treizième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | (ب) قرّر عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعينه المؤتمر العام في دورته العاديـة الثالثـة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخـين بعـد الآخـر. |
Le Directeur général est nommé à compter du ... jour de ... deux mille cinq (2005), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la treizième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وخمسة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيّن في الدورة العادية الثالثة عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
Le Directeur général est nommé à compter du jour de deux mille neuf (2009), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
b) Agissant en application de l'Article 11.2 de l'Acte constitutif, a décidé de nommer M. Kandeh K. Yumkella Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 8 décembre 2009 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa quinzième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | (ب) قرّر، عملا بمقتضى المـادة 11-2 من الدستور، تعيين السيد كانديه ك. يومكيلا مديرا عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ ديسمبر 2009 أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العاديـة الخامسة عشرة مهـام منصبـه، أي التاريخين بعد الآخر. |
À sa onzième session, la Conférence générale a nommé M. Kandeh K. Yumkella Directeur général de l'ONUDI pour une période de quatre ans, à compter du 8 décembre 2005 ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de sa treizième session ordinaire prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure (décision GC.11/Dec. 20). | UN | وقد عيّن المؤتمر العام، في دورته الحادية عشرة، السيد كانديه ك. يومكيلا مديراً عاما لليونيدو لمدة أربع سنوات ابتداء من 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أيّ من التاريخين هو الأبعد (المقرر م ع-11/م-20). |
Le Directeur général est nommé à compter du jour de deux mille neuf (2009), pour une période de quatre ans, ou jusqu'au moment où le Directeur général nommé lors de la quinzième session ordinaire de la Conférence générale prendra ses fonctions, si cette dernière date est postérieure. | UN | يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد. |
La présente Déclaration devrait être soumise par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies à l'Assemblée générale des Nations Unies et par le Directeur général de l'UNESCO à la Conférence générale, afin d'en assurer le suivi et la mise en oeuvre. | UN | وينبغي أن يتكفل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بعرض هذا اﻹعلان على الجمعية العامة، وأن يتولى المدير العام لليونسكو تقديمه إلى المؤتمر العام للمنظمة، لمتابعته وتنفيذه. |
Cette initiative est facilitée et coordonnée par le Groupe de la gestion de l'environnement des Nations Unies, présidé par le Directeur exécutif du PNUE et dont le secrétariat est assuré par le PNUE. | UN | ويعمل على تسهيل وتنسيق هذه المبادرة فريق الأمم المتحدة لشؤون إدارة البيئة الذي يتولى المدير التنفيذي لليونيب رئاسته ويشكّل اليونيب أمانته. |
Selon le libellé actuel du Statut, le personnel de l'Institut est nommé par le Directeur au nom du Secrétaire général et selon les modalités établies par celui-ci, dans les limites du tableau d'effectifs approuvé par le Conseil d'administration. | UN | ووفقا للنص الحالي من النظام الأساسي للمعهد، يتولى المدير تعيين موظفي المعهد بالنيابة عن الأمين العام، وفقا للتشكيل الذي يحدده الأمين العام في إطار الملاك الذي يقره المجلس. |
Les états financiers se composent de deux états et de trois tableaux auxquels sont jointes des notes qui font partie intégrante des états financiers et portent sur tous les fonds dont la responsabilité a été confiée au Directeur exécutif. | UN | وتتألف البيانات المالية من بيانين وثلاثة جداول، مشفوعة بحواشي تشكل جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية وتغطي جميع الصناديق التي يتولى المدير التنفيذي المسؤولية عنها. |