ويكيبيديا

    "يتيماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • orphelin
        
    • orphelins
        
    Comme si une veuve trouvait du réconfort dans un mari virtuel en argent, ou un orphelin dans un gros chèque. Open Subtitles كما لو أن الأرملة يمكن أن تجد السلوان في القدر الكبير من مال الزوج المفعول به أو بشيك مصرفي يمكن أن يربي طفلاً يتيماً
    Je pensais que tu disais que tu ne croyais pas que j'étais un orphelin. Open Subtitles ظننت بأنّك لم تصدّق بأنّني كنت يتيماً ..
    orphelin lorsqu'il était enfant, toute sa famille a été emportée par la fièvre. Open Subtitles أصبح يتيماً عندما صغيرة لأن .جميع عائلته ماتت بالحمى
    Depuis 2008, la Fondation apporte son soutien à un petit foyer géré par des volontaires népalais dans lequel sont pris en charge 30 orphelins. UN ومنذ عام 2008، تساعد المؤسسة على تقديم الدعم لثلاثين يتيماً يلقون الرعاية في بيت صغير يديره متطوعون نيباليون محليون.
    de l'organisme de tutelle Nombre d'orphelins recueillis Orphelinat de Hajja UN الدار حكومية ويجرى الآن التنسيق لكفالة 40 يتيماً عبر جمعية الشارقة
    Je suis orphelin, donc pas vaniteux. Open Subtitles لقد كنتُ يتيماً. والأيتام ليس لديهم غرور.
    Harvey était orphelin. Open Subtitles هو مات ولديه صحيفة متطابقة هارفي كان يتيماً
    Ces yeux fourbes et sounois qui ont manipulé sa mére... et qui ont fait de lui un orphelin. Open Subtitles أخبره أن يوجه رصاصة بين عيون المحتالين المخادعين الذين خدعوا والدته و جعلوه يتيماً
    Je viens de demander à un orphelin si ses parents étaient morts et j'en ai fait une blague, pas vrai ? Open Subtitles لقد سألت يتيماً عند والديه المتوفين .. وقمت باختلاق مزحة حيال ذلك، صحيح ؟
    Dis quoi que ce soit à propos de ce que tu sais, je te promet que ton gosse sera orphelin. Open Subtitles إن تنفستِ بكلمة واحدة عن ما تظنين بأنكِ تعرفينه أعدكِ بأن طفلكِ سيكون يتيماً
    Si vous deux pensez que je vais croire qu'un orphelin sans défense est capable de tuer ses parents... Open Subtitles إن خلتما لوهلة أني سأصدّق أن طفلاً يتيماً أعزلاً قادراً على القتل،
    Heureusement, c'était un orphelin appartenant au studio. - Je vois. Open Subtitles لحسن الحظ أن "برسيم" كان يتيماً ومملوكاً للاستوديو
    Mon père était un orphelin qui avait rencontré ma mère dans un routier. Open Subtitles أبي كان يتيماً . قابل أمي في إستراحة علي إحدي الطُرقْ
    Parce que si ce moment survient... je n'hésiterai pas à rendre ton gentil fils orphelin. Open Subtitles لأنه إن جاءت تلك اللحظة لن أتردد في جعل طفلك الوسيم ذاك يتيماً
    J'ai rejoint les Guillotines en tant qu'orphelin. c'est tout pour moi. Open Subtitles انضممت لمقاتلي السكين القاطع عندما كنت يتيماً السكين القاطع هي منزلي
    Pas si sûr, je suis un orphelin. J'ai été élevé dans un foyer. Open Subtitles لا تكوني متأكّدة لقد نشأت يتيماً ، في دارٍ للأيتام
    Il y a 104,3 femmes porteuses du virus et 58 510 orphelins de parents morts du sida. UN وهناك 104.3 نساء مصابات بالفيروس و510 58 يتيماً من أبوين كانا مصابين بالإيدز.
    En 1999, 589 orphelins et enfants non pris en charge par leurs parents ont été mis sous tutelle et 141 ont été adoptés. UN وخلال عام 1999، وضع 589 يتيماً وطفلاً بدون رعاية أبوية تحت الوصاية وتم تبني 141 طفلاً.
    En outre, 140 orphelins ont été logés dans 12 foyers d'hébergement pour y bénéficier de l'aide sociale dont ils avaient besoin. UN وعلاوة على ذلك، أودع 140 يتيماً في 12 مسكناً جماعياً من أجل الحصول على الدعم الاجتماعي اللازم.
    Trois cent quarante-trois orphelins sont également accueillis par des institutions administrées par le Gouvernement et des organisations non gouvernementales (ONG). UN ويعيش 343 يتيماً في مؤسسات تابعة للحكومة ومنظمات غير حكومية.
    On estime que d'ici à 2021, il y aura en Namibie plus de 250 000 orphelins qui constitueront un tiers des moins de 15 ans. UN ويقدر أنه سيكون في ناميبيا 000 250 يتيماً بحلول عام 2021، وهذا العدد يبلغ ثلث عدد السكان الذين تقل أعمارهم عن 15 عاماً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد