ويكيبيديا

    "يجب أن تبقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu dois rester
        
    • Vous devez rester
        
    • devrais rester
        
    • Reste avec
        
    • dois garder
        
    • devrait garder
        
    • restez
        
    • Garde les
        
    • doit rester
        
    • Tu devras rester
        
    • Vous devriez rester
        
    Tu dois rester ici avec le passé auquel tu ne peux pas échapper, avec les fantômes que tu aimes plus que la vie elle-même. Open Subtitles يجب أن تبقي هنا مع الماضي الذي لا يمكنك الهروب منه مع الأشباح الذين تحبهم أكثر من الحياة نفسها
    Tu dois rester forte pour ta mère. Open Subtitles حسنا؟ يجب أن تبقي قوية لأمك أن لا يمكنني المشي الى البيت
    Vous devez rester là pendant une minute complète, assez longtemps pour que le feu brûle et pour que la salle puisse se stériliser complètement. Open Subtitles يجب أن تبقي في الداخل لدقيقة كاملة، وقتٌ كافٍ لإنخماد النيران وليتم تعقيم الغرفة تماماً.
    Si être ici plutôt qu'à la maison te rend heureuse, alors... tu devrais rester. Open Subtitles إن كان بقائك هنا عوض الديار يُسعدك، إذن يجب أن تبقي.
    Parle-moi. Reste avec moi. Regarde mes yeux, tu entends? Open Subtitles تحدثي إلي, يجب أن تبقي معي إستمري فى النظر إلي عيني, إتفقنا؟
    Et s'il y a une chose que j'ai apprise sur avoir une affaire, c'est que tu dois garder ta vie personnelle et ta vie professionnelle complètement séparées parce que si tu le fais pas, alors tout ... Open Subtitles و إذا كان هنالك شيء واحد تعلمته عن إمتلاك عمل هو أنه يجب أن تبقي حياتك الشخصية
    Pour réaliser ce rêve un jour, Tu dois rester en vie assez longtemps pour qu'on puisse l'ouvrir, d'accord ? Open Subtitles لكي تصلي لهذا الحلم يجب أن تبقي حية بما فيه الكفاية لذلك يمكننا أن نفتح حانة. هل تفهمين؟
    En tant qu'Avatar, Tu dois rester neutre dans ce conflit. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف اوقفهم من الحدوث كأفتار , انت ِ يجب أن تبقي محايدة
    Tu dois rester neutre ou nos tribus ne seront jamais unies. Open Subtitles , أنت ِ يجب أن تبقي محايدة او قبائلنا لن تجد الوحدة أبدا
    Tu dois rester le plus loin possible de cette enquête. Open Subtitles يجب أن تبقي بعيدة عن هذا تحقيق قدر الأمكن.
    Reste loin de ça ! Tu dois rester en arrière. Open Subtitles ابقي بعيدة عنهما يجب أن تبقي في الخلف
    Tu dois rester à l'interieur, préparer les moteurs. Open Subtitles يجب أن تبقي بالداخل ، لتجهيز المحركات
    Désolé Mme, durant cette procédure, Vous devez rester dans le Bureau Ovale. Open Subtitles آسف سيدتي خلال هذا الاجراء، يجب أن تبقي هنا
    Vous devez rester discrète et rentrer chez vous aussi vite que possible. Open Subtitles يجب أن تبقي مختبئة وتذهبي إلى بيتك في أسرع وقت ممكن
    Tu devrais rester près de moi tant que ça dure. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير أنك يجب أن تبقي بجانبي حتى يتغير حظي
    Je sais ce que tu penses des hôpitaux, mais... tu devrais rester. Open Subtitles أعرف كيف تشعرين حيال المستشفيات لكن يجب أن تبقي
    Reste avec moi, ok ? Je vais te soigner la jambe. Open Subtitles يجب أن تبقي معي علينا فقط أن نعالج رجلك
    Tu es jugée pour meurtre, Bree. Tu dois garder les idées claires et lui aussi Open Subtitles انت في محاكمة بجريمة قتل,بري يجب أن تبقي ذهنك صافيا
    Le Comité consultatif réaffirme ce qu'il a déjà dit dans son rapport (A/63/746/Add.3), à savoir que la Mission devrait garder la structure d'appui à l'examen de manière à l'adapter en fonction de l'évolution du processus de retrait progressif. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية مجددا الرأي الذي أعربت عنه في تقريرها (A/63/746/Add.3)، ومفاده أن البعثة يجب أن تبقي هيكل الدعم قيد الاستعراض كي يتمشى مع التخفيض التدريجي لأفراد البعثة.
    Ne restez pas plus de trois ans, mais c'est où vous devriez aller. Open Subtitles لا يجب أن تبقي أكثر من 3 سنوات، لكن هناك غايتك.
    Garde les coudes rentrés, le buste bien droit et le pied léger. Open Subtitles , يجب أن تبقي مرفقيك ِ قريبين جذعك ِ مستقيم , قدمك ِ تنزلق بسهولة على الأرض
    Mon identité doit rester mystérieuse et ma mission secrète. Open Subtitles لكن، كجزء من عقيدتي، لا أستطيع .اخبارك يجب أن تبقي شخصيتي غامضة، وأن تبقي مهمتي غامضة.
    Et jusqu'à ce que nous découvrions ce que c'est, Tu devras rester là. Open Subtitles وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي.
    Vous devriez rester et m'écouter. Ou ceci fera le buzz. Open Subtitles يجب أن تبقي وتصغي إليّ وإلا سأنشر هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد