ويكيبيديا

    "يجب إبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • doit être communiquée
        
    • doit être informé
        
    • doivent être informés
        
    • en est informée
        
    • doivent être informées
        
    • doit être informée
        
    • doit être signalée au
        
    • doit être communiqué à
        
    • doit être prévenu
        
    Une déclaration interprétative conditionnelle doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux autres organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une déclaration interprétative conditionnelle doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux autres organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Ainsi, le pays de transit doit être informé, par le biais de la procédure de notification, du mouvement transfrontière envisagé. UN وهكذا، يجب إبلاغ بلد العبور، من خلال إجراء الإخطار، بالنقل المقترحة عبر الحدود.
    Par exemple, dans tout processus de recherche ou de consultation, les enfants doivent être informés de la façon dont leur opinion a été interprétée et utilisée et, le cas échéant, avoir la possibilité de contester et d'infléchir l'analyse des résultats. UN فعلى سبيل المثال، في أي عملية للبحث أو التشاور، يجب إبلاغ الأطفال بشأن الكيفية التي فُسِّرت بها آراءهم واستُخدمت وأن تُتاح لهم، عند الضرورة، فرصة الاعتراض على النتائج وتغيير طريقة تحليلها.
    Si une partie est invitée, l'autre partie en est informée et est invitée à être présente et à faire des observations appropriées. UN وعندما يدعي طرف على هذا النحو، يجب إبلاغ الطرف الآخر ودعوته للحضور وتقديم المذكرات المناسبة.
    Par ailleurs, les personnes en attente d'extradition doivent être informées de toutes les étapes des poursuites à leur encontre et ne peuvent être extradées vers des États où elles sont susceptibles d'être victimes d'actes de torture ou d'autres formes de traitement inhumain ou dégradant. UN كما أنه يجب إبلاغ الأشخاص الذين ينتظر تسليمهم بجميع مراحل الإجراءات التي تتخذ ضدهم ولا يمكن تسليمهم إلى دول قد يتعرضون فيها للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة.
    1. Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN 1 - يجب إبلاغ التحفظ كتابة إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابةً إلى الدول والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une déclaration interprétative conditionnelle doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux autres organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ الإعلان التفسيري المشروط كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابة إلى الدول المتعاقدة وإلى المنظمات المتعاقدة الأخرى وإلى الدول الأخرى والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافا في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابةً إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة.
    Une réserve doit être communiquée par écrit aux États contractants et aux organisations contractantes et aux autres États et autres organisations internationales ayant qualité pour devenir parties au traité. UN يجب إبلاغ التحفظ كتابةً إلى الدول المتعاقدة والمنظمات المتعاقدة وإلى الدول والمنظمات الدولية الأخرى التي يحق لها أن تصبح أطرافاً في المعاهدة.
    Ainsi, le pays de transit doit être informé, par le biais de la procédure de notification, du mouvement transfrontière envisagé. UN وهكذا، يجب إبلاغ بلد العبور، من خلال إجراء الإخطار، بالنقل المقترحة عبر الحدود.
    Le personnel des institutions doit être informé de la teneur du code de conduite et s'y conformer. UN يجب إبلاغ الموظفين في المؤسسات بمحتوى مدونة الامتثال والتقيد بها
    Par exemple, dans tout processus de recherche ou de consultation, les enfants doivent être informés de la façon dont leur opinion a été interprétée et utilisée et, le cas échéant, avoir la possibilité de contester et d'infléchir l'analyse des résultats. UN فعلى سبيل المثال، في أي عملية للبحث أو التشاور، يجب إبلاغ الأطفال بشأن الكيفية التي فُسِّرت بها آراءهم واستُخدمت وأن تُتاح لهم، عند الضرورة، فرصة الاعتراض على النتائج وتغيير طريقة تحليلها.
    Les règlements relatifs aux marchandises dangereuses disposent que les transporteurs doivent être informés à l'avance des transferts de pathogènes de la catégorie A, et les registres concernant ces transferts doivent être conservés pendant quatre ans en moyenne. UN وبموجب أنظمة المملكة المتحدة المتعلقة بالسلع الخطرة، فإنه يجب إبلاغ ناقلي هذه السلع سلفا بنقل العوامل المسببة للأمراض من الفئة ألف، ويجب الاحتفاظ بسجلات ذلك النقل لمدة لا تقل عن أربع سنوات.
    Si une partie est invitée, l'autre partie en est informée et est invitée à être présente et à faire des observations appropriées. UN وعندما يدعي طرف على هذا النحو، يجب إبلاغ الطرف الآخر ودعوته للحضور وتقديم المعلومات المناسبة.
    En vertu de ces instructions, les familles des détenus doivent être informées dès que possible après leur arrestation, les détenus doivent avoir accès à un avocat, toutes les personnes arrêtées doivent être enregistrées, et des panneaux énonçant avec précision les droits des détenus doivent être affichés à proximité des cellules. UN وبناء على هذه التعليمات، يجب إبلاغ أسر المعتقلين بالاعتقال في أقرب وقت ممكن، ويجب أن يكون بإمكان المعتقلين الاتصال بمحام، كما يجب تسجيل جميع المعتقلين، ولصق ألواح بالقرب من الزنزانات تذكر فيها حقوق المعتقلين بكل دقة.
    Il en découle que toute personne arrêtée doit être informée à la fois des faits et des motifs de l'arrestation aussi rapidement que possible. UN وهكذا فإنه يجب إبلاغ الشخص المعتقل بكل من حقيقة وأسباب اعتقاله في أقرب وقت بعد ذلك.
    Toute perte de carte d'accès à la Conférence doit être signalée au Centre des accréditations. UN 62 - يجب إبلاغ مركز الاعتماد في حال فقدان تصريح الدخول.
    Le lieu de détention doit être communiqué à sa famille, sous réserve de certaines exceptions. UN كما يجب إبلاغ أسرته بمكان احتجازه، رهناً ببعض الاستثناءات.
    - Lord Stark doit être prévenu. - J'irai à Port-Réal. Open Subtitles (يجب إبلاغ اللورد (ستارك - سأذهب بنفسي -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد