le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 8 décembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence A. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة سعادة أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثاء ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ الساعة ٠٠/١٠ بالضبط في غرفة الاجتماعات A. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 8 décembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence A. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة سعادة أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ الساعة ٠٠/٠١ في غرفة الاجتماعات A. |
Aux termes de celuici, le Groupe d'experts se réunit deux fois par an et rend compte de ses travaux à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI). | UN | ووفقاً لهذه الاختصاصات، يجتمع الفريق مرتين سنوياً، ويُقدم تقارير عن أعماله إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
le Groupe se réunit généralement chaque trimestre par téléconférence, mais peut se réunir aussi souvent que nécessaire. | UN | وعادة ما يجتمع الفريق مرة كل ثلاثة أشهر عن طريق التداول من بعد، لكنه قادر على أن يجتمع كلما اقتضى الحال ذلك. |
le Groupe se réunira au moins une fois par an, avant les sessions ordinaires de la Conférence des Parties. | UN | يجتمع الفريق مرة واحدة في السنة على الأقل، قبل انعقاد الدورات العادية لمؤتمر الأطراف. |
Le Comité a ensuite décidé que le Groupe se réunirait à nouveau pour rédiger cette déclaration. | UN | ثم اتفقت اللجنة على أن يجتمع الفريق مرة أخرى لإعداد البيان. |
Par conséquent, le groupe de travail ne devrait pas se réunir avant l'automne 2012, voir le printemps 2013. | UN | وأضافت أنه ينبغي، لهذا، أن يجتمع الفريق العامل قبل خريف عام 2012 أو قبل ربيع 2013. |
Conformément au paragraphe 43 des termes de référence, il se réunit au moins une fois par an à Vienne. | UN | وعملا بالفقرة 43 من الإطار المرجعي يجتمع الفريق في فيينا مرةً في السنة على الأقل. |
Il est aussi prévu qu'il se réunisse du 29 janvier au 2 février 2001. | UN | ومن المقرر أيضاً أن يجتمع الفريق في الفترة من 29 كانون الثاني/يناير الى 2 شباط/فبراير 2001. |
4. Si la Conférence des États parties devait décider de convoquer le groupe de travail intergouvernemental intérimaire à composition non limitée au cours de l'exercice biennal 2008-2009, les crédits nécessaires seraient examinés conformément aux procédures budgétaires établies. | UN | 4- وإذا ما قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن يجتمع الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية خلال فترة السنتين 2008-2009، فسوف يُنظر في الاحتياجات من الموارد اللازمة له وفقا للإجراءات المقررة للميزانية. |
Demande aussi que le Groupe se réunisse durant le reste de la session de 2013 et que son calendrier soit établi par le Président du Groupe agissant en consultation avec le Président de la Conférence. | UN | 5- يطلب أيضاً أن يجتمع الفريق في الفترة المتبقية من دورة عام 2013 وأن يضع رئيسه جدوله الزمني بالتشاور مع رئيس المؤتمر. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 8 décembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence A. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة سعادة أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ في تمام الساعة ٠٠/٠١ في غرفة الاجتماعات A. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la présidence de S.E. M. Ahmad Kamal (Pakistan), le mardi 8 décembre 1998 à 10 heures précises dans la salle de conférence A. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية برئاسة سعادة أحمد كمال )باكستان( يوم الثلاثاء، ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ في تمام الساعة ٠٠/٠١ في غرفة الاجتماعات A. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la conduite de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), le mardi 5 octobre 1999 à 10 heures précises dans la salle de confé-rence 9. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية تحت رئاسة معالي السيد ميتسينغ منغويلا )ليسوتو( يوم الثلاثاء، ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/٠١ تماما في غرفة الاجتماعات ٩. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la conduite de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), le mardi 5 octobre 1999 à 10 heures précises dans la salle de confé-rence 9. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية تحت رئاسة معالي السيد ميتسينغ منغويلا )ليسوتو( يوم الثلاثاء، ٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/٠١ تماما في غرفة الاجتماعات ٩. |
le Sous-Groupe technique du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique se réunira, sous la conduite de S.E. M. Percy Metsing Mangoaela (Lesotho), aujourd’hui 5 octobre 1999 à 10 heures précises dans la salle de conférence 9. | UN | يجتمع الفريق الفرعي التقني التابع للفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بالمعلوماتية تحت رئاسة معالي السيد ميتسينغ منغويلا )ليسوتو( اليوم، ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في الساعة ٠٠/١٠ تماما في غرفة الاجتماعات ٩. |
le Groupe d'experts se réunit une fois par an ou plus si nécessaire, soit physiquement, soit grâce aux moyens de télécommunication, pour conduire ses travaux. | UN | يجتمع الفريق مرة في السنة وبخلاف ذلك حسب الاقتضاء، سواء بالحضور الشخصي أو عبر الاتصال عن بعد، لتسيير أعماله. |
le Groupe d'experts se réunit chaque fois que cela est nécessaire, soit physiquement, soit grâce aux moyens de télécommunication, et conduit ses travaux dans la transparence. | UN | يجتمع الفريق حسب اللزوم، إما بالحضور الشخصي أو بالوسائل الإلكترونية، ويباشر عمله بطريقة شفافة. |
Si elles ne le sont pas, le Groupe se réunit comme prévu. | UN | وفي حالة عدم اتفاقها يجتمع الفريق حسبما يلزم. |
le Groupe se réunira probablement à nouveau en mai à Tokyo à l'invitation de mon Gouvernement et se réunira enfin en juillet avant de soumettre son rapport au Secrétaire général. | UN | ومن المحتمل أن يجتمع الفريق مجدداً في أيار/مايو في طوكيو بدعوة من حكومتي، ثم سيجتمع مجدداً للمرة الأخيرة في تموز/يوليه قبل تقديم تقريره إلى الأمين العام. |
Dans ce cas, le Groupe se réunirait en séances plénières pendant quatre jours, avec interprétation simultanée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويقضى هذا الخيار، بأن يجتمع الفريق في جلسات عامة تزوَّد بالترجمة الفورية باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة لمدة أربعة أيام. |