ويكيبيديا

    "يجدر بكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Tu devrais
        
    • Vous devriez
        
    • devrais-tu
        
    • ferais mieux
        
    Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. Open Subtitles يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة
    Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière. Open Subtitles يجدر بكِ العودة لمنزلك قبل أن تتأذين، يا ساحرة.
    Et s'il y a quelque chose d'étrange avec Clay, Tu devrais parler avec Clay. Open Subtitles ولو كان هناك شيء خاطيء بكلاي يجدر بكِ التحدث مع كلاي
    Vous devriez le regarder, chaussettes blanches, chaussures noires ? Open Subtitles يجدر بكِ أن تحدقي به جوارب بيضاء وحذاء أسود ؟
    Et au lieu d'accuser Lexie de certains escroquerie de fausse identité, disant ces choses horribles, Vous devriez être à la recherche pour le psychopathe qui a tué ma femme. Open Subtitles وبدلا من اتهام ليكسي هوية احتيال كاذبة و التفوه بهذه الاشياء الفظيعة يجدر بكِ البحث عن ذلك المختل العقلي الذي قام يقتل زوجتي
    Tu devrais foncer si tu ne veux pas le perdre. Open Subtitles ربما يجدر بكِ ملاحقته لو لا تريدين فقدانه
    Et ici, Tu devrais considérer la possibilité que le cerveau est dans deux états quantiques différents. Open Subtitles وهنا، يجدر بكِ مراعاة احتمالية أن العقل نفسه في حالتين كميتين مختلفتين
    Tu devrais voir ça avant de partir. C'est vraiment génial. Open Subtitles يجدر بكِ رؤية هذا قبل أن تذهبي، إنه رائع حقاً
    T'es une civile. Tu devrais pas faire partie de ça. Open Subtitles أنتِ مدنية , ولا يجدر بكِ حقاً أن تكوني جزء من هذا
    Tu devrais être complètement furieuse après moi. Open Subtitles أعني , ربما يجدر بكِ أن تكوني غاضبة جداً منِّي
    Tu devrais commencer à t'inquiéter pour toi, pour faire changement. Open Subtitles تعرفى , ربما يجدر بكِ البدأ فى القلق بشأن نفسك على سبيل التغيير
    Tu devrais essayer. Open Subtitles العمل هو ما يفعله الناس عندما يفلسون، يجدر بكِ تجربة ذلك
    Je pense que Tu devrais être sérieuse. Veux-tu te lancer ? Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بكِ أن تكوني جادة هل تريدين فعل ذلك؟
    Tu devrais prendre la ligne B à N ou la ligne R. pour être plus en sécurité. Open Subtitles كان يجدر بكِ الحذر عند الخروج من المخبأ الآمن.
    Tu devrais porter un string chérie Open Subtitles يجدر بكِ التجوّل بـ الملابس الدّاخليّة يا عزيزتي.
    Mais croyez moi, Vous devriez avoir peur de moi parce que la prochaine fois que vous vous immiscez dans ma famille, je m'occuperai de vous. Open Subtitles لكنْ ثقي بي، يجدر بكِ أنْ تخشيني كلّ الخشية لأنّكِ عندما تتدخّلين مرّة أخرى في عائلتي، سأطارد عائلتكِ
    Vous êtes sur que Vous devriez manger ces choses, quoique, grand mère ? Open Subtitles أواثقة من أنّه يجدر بكِ أكل هذه الأشياء ياجدتيّ ؟
    Vous devriez vous contenter de ça. Nous en avons fini. Open Subtitles يجدر بكِ ألا تعبثي بهذا الأمر لا يوجد شئ آخر لنتحدث به سويّاً
    Non, pour ça, Vous devriez voir le gouverneur. Open Subtitles كلا، أظنّ أنه يجدر بكِ مكالمة الحاكم بهذا الشأن
    Vous devriez prendre son pouls. Je ne sais pas quoi faire. Open Subtitles يجدر بكِ أن تتفقدي نبضه، لا أعلم ماذا يُفترض عليّ فعله.
    Ne devrais-tu pas guérir ma jambe plutôt que ma poitrine ? Open Subtitles الا يجدر بكِ ان تشفي قدمي بدلا عن صدري ؟
    Bien, mais tu ferais mieux de mettre le jean le plus serré qui s'adapte à ton gros cul. Open Subtitles حسنٌ ، ولكن يجدر بكِ أن ترتدي أكثر البناطيل ضيقاً والذي يستوعب مؤخرتك البدينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد