Tu devrais savoir à présent que la seule chose à laquelle j'excelle c'est de survivre. | Open Subtitles | يجدر بكِ أنْ تعرفي أنّ الشيء الوحيد الذي أبرع به هو النجاة |
Tu devrais rentrer chez toi avant de te faire mal, sorcière. | Open Subtitles | يجدر بكِ العودة لمنزلك قبل أن تتأذين، يا ساحرة. |
Et s'il y a quelque chose d'étrange avec Clay, Tu devrais parler avec Clay. | Open Subtitles | ولو كان هناك شيء خاطيء بكلاي يجدر بكِ التحدث مع كلاي |
Vous devriez le regarder, chaussettes blanches, chaussures noires ? | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تحدقي به جوارب بيضاء وحذاء أسود ؟ |
Et au lieu d'accuser Lexie de certains escroquerie de fausse identité, disant ces choses horribles, Vous devriez être à la recherche pour le psychopathe qui a tué ma femme. | Open Subtitles | وبدلا من اتهام ليكسي هوية احتيال كاذبة و التفوه بهذه الاشياء الفظيعة يجدر بكِ البحث عن ذلك المختل العقلي الذي قام يقتل زوجتي |
Tu devrais foncer si tu ne veux pas le perdre. | Open Subtitles | ربما يجدر بكِ ملاحقته لو لا تريدين فقدانه |
Et ici, Tu devrais considérer la possibilité que le cerveau est dans deux états quantiques différents. | Open Subtitles | وهنا، يجدر بكِ مراعاة احتمالية أن العقل نفسه في حالتين كميتين مختلفتين |
Tu devrais voir ça avant de partir. C'est vraiment génial. | Open Subtitles | يجدر بكِ رؤية هذا قبل أن تذهبي، إنه رائع حقاً |
T'es une civile. Tu devrais pas faire partie de ça. | Open Subtitles | أنتِ مدنية , ولا يجدر بكِ حقاً أن تكوني جزء من هذا |
Tu devrais être complètement furieuse après moi. | Open Subtitles | أعني , ربما يجدر بكِ أن تكوني غاضبة جداً منِّي |
Tu devrais commencer à t'inquiéter pour toi, pour faire changement. | Open Subtitles | تعرفى , ربما يجدر بكِ البدأ فى القلق بشأن نفسك على سبيل التغيير |
Tu devrais essayer. | Open Subtitles | العمل هو ما يفعله الناس عندما يفلسون، يجدر بكِ تجربة ذلك |
Je pense que Tu devrais être sérieuse. Veux-tu te lancer ? | Open Subtitles | أعتقد أنه يجدر بكِ أن تكوني جادة هل تريدين فعل ذلك؟ |
Tu devrais prendre la ligne B à N ou la ligne R. pour être plus en sécurité. | Open Subtitles | كان يجدر بكِ الحذر عند الخروج من المخبأ الآمن. |
Tu devrais porter un string chérie | Open Subtitles | يجدر بكِ التجوّل بـ الملابس الدّاخليّة يا عزيزتي. |
Mais croyez moi, Vous devriez avoir peur de moi parce que la prochaine fois que vous vous immiscez dans ma famille, je m'occuperai de vous. | Open Subtitles | لكنْ ثقي بي، يجدر بكِ أنْ تخشيني كلّ الخشية لأنّكِ عندما تتدخّلين مرّة أخرى في عائلتي، سأطارد عائلتكِ |
Vous êtes sur que Vous devriez manger ces choses, quoique, grand mère ? | Open Subtitles | أواثقة من أنّه يجدر بكِ أكل هذه الأشياء ياجدتيّ ؟ |
Vous devriez vous contenter de ça. Nous en avons fini. | Open Subtitles | يجدر بكِ ألا تعبثي بهذا الأمر لا يوجد شئ آخر لنتحدث به سويّاً |
Non, pour ça, Vous devriez voir le gouverneur. | Open Subtitles | كلا، أظنّ أنه يجدر بكِ مكالمة الحاكم بهذا الشأن |
Vous devriez prendre son pouls. Je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | يجدر بكِ أن تتفقدي نبضه، لا أعلم ماذا يُفترض عليّ فعله. |
Ne devrais-tu pas guérir ma jambe plutôt que ma poitrine ? | Open Subtitles | الا يجدر بكِ ان تشفي قدمي بدلا عن صدري ؟ |
Bien, mais tu ferais mieux de mettre le jean le plus serré qui s'adapte à ton gros cul. | Open Subtitles | حسنٌ ، ولكن يجدر بكِ أن ترتدي أكثر البناطيل ضيقاً والذي يستوعب مؤخرتك البدينة |