ويكيبيديا

    "يجدوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • trouver
        
    • trouvé
        
    • ils trouvent
        
    • trouveront
        
    • trouve
        
    • retrouvé
        
    • retrouver
        
    • trouvant
        
    • retrouvent
        
    • trouveraient
        
    • leur
        
    • ils ne trouvent
        
    Et je n'ai pas pu trouver un abruti pour me financer. Open Subtitles ولم يستطع أولائِك الحمقى السِمان أن يجدوا أي مُمَوِل
    Je suis sûr qu'ils essayent de trouver un moyen de glisser encore plus de colonies en Cisjordanie dans l'accord. Open Subtitles أنا واثق من أنهم يحاولون يجدوا طريقة للضغط على أكثر مستوطنات الضفة الغربية إلى الاتفاق.
    La meilleure chose que tu puisses faire, c'est les prévenir, qu'ils puissent trouver un autre boulot. Open Subtitles افضل ما يمكنك فعل لهم هو اخبارهم بأسرع وقت لكي يجدوا اعمال أخرى
    Les inspecteurs n'ont trouvé aucun signe de lutte, hein ? Open Subtitles المحققين لم يجدوا اشارة على وجود مقاومة ؟
    C'est juste une question de temps avant qu'ils trouvent les armes. Open Subtitles هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة
    Ceux qui exercent des pression économiques ou juridiques ne trouveront aucune consolation sur notre épaule. UN وإن الذين يمارسون الضغوط، اقتصادية كانت أم قانونية، لن يجدوا من الترحيب.
    Donc je veux que tu m'aides à trouver un moyen de rendre ça permanent. Open Subtitles فما أريد هو بالنسبة لك لمساعدتي يجدوا طريقة لجعل هذا دائمة.
    Ou comme des aliens qui sont piégés sur la planète Terre et qui doivent trouver leurs véritables identités en auto-exploration. Open Subtitles أو فلنقل كائنات فضائية علقت في كوكب الأرض وعليهم أن يجدوا أنفسهم من خلال استكشاف الذات
    Il serait bien de trouver un moyen de contourner l'enchantement. Open Subtitles سيكون خيرًا لهم أن يجدوا حلًّا سحريًّا بديلًا.
    Nous devons juste trouver un moyen de le faire marcher. Open Subtitles علينا فقط أن يجدوا طريقة للحصول على عمل.
    Plus j'attends et plus ils auront de chances de me trouver. Open Subtitles كلما زادت مدة الانتظار، وزيادة فرصة أن يجدوا لي.
    Si Angie peu comprendre comment y avoir accès sans fil, elle sera capable de trouver l'identité de la victime. Open Subtitles إذا انجي يمكن أن يجدوا طريقة للوصول لاسلكيا، أنها قد تكون قادرة لإيجاد هوية الضحية.
    mais tout le monde ne court pas assez vite ou ne peut trouver une bonne cachette Open Subtitles ولكن لا يستطيع الجميع الركض بالسرعة الكافية أو حتى يجدوا المكان المناسب للاختباء
    Que font les forces de police? Ils devraient être capable de trouver cette bergère! Open Subtitles أخيراً ما فائدة حرس الملك إن لم يجدوا راعية أغنام صغيرة
    Au moins ils n'ont pas trouvé ma distillerie de scotch. Open Subtitles حسناً , على الأقل لم يجدوا تقطيري للسكوتش
    Nos sauveteurs navales ont pas trouvé dans l'un de nos épave. Open Subtitles سباحي النجدة لم يجدوا أي من رجالنا في الحطام
    La police a tout inspecté, ils n'ont trouvé aucune trace d'accélérateur ou d'engin explosif. Open Subtitles مشّطت الشرطة المنطقة، ولم يجدوا أي مادة سريعة الاشتعال أو قنبلة.
    Nous partageons le deuil de sa famille et de ses sujets et nous prions pour qu'ils trouvent une consolation dans le formidable héritage qu'il laisse. UN ونشاطر أسرته وأبناء بلده أحزانهم ونصلي من أجلهم لكي يجدوا العزاء في التركة المنيعة التي خلّفها.
    Que penseront les policiers quand ils trouveront deux balles différentes dans le même cadavre? Open Subtitles ماذا سيكون القانون برأيك عندما يجدوا طلقتين مختلفتين في نفس الجثة؟
    Même si ton équipe te trouve, tout ce qu'ils vont trouver est un corps, parce que je suis plus proche. Open Subtitles حتى و إن وجدوك فريقك, لن يجدوا إلا جثه لأنني أقريب
    Ils n'ont toujours pas retrouvé le conducteur de la voiture, David. Open Subtitles إنهم إلى الآن لم يجدوا سائق تلك السياره ديفيد
    Les familles des victimes n'ont qu'un recours pour retrouver l'officier: Open Subtitles عوائل الضحايا يأملون أن يجدوا ذلك الضابط ؟
    Ne trouvant rien, ils se sont mis à le battre sauvagement. UN وعندما لم يجدوا شيئاً، انهالوا عليه ضرباً بطريقة وحشية.
    Souvent, s'ils ne le retrouvent pas au bout de quelques jours... Open Subtitles في معظم القضايا إذا لم يجدوا شيئاً خلال يومين
    Ils trouveraient pas leur chemin jusqu'ici, même avec une carte. Open Subtitles لا يمكنهم ان يجدوا طريقهم الى هنا بواسطة الخريطة
    Après avoir obtenu l'autorisation des autorités abkhazes, les résidents de Gali seraient censés ramener ces membres de leur famille en Abkhazie. UN وبعد أن تأذن السلطات اﻷبخازية، يُتوقع من المقيمين في غالي أن يجدوا هؤلاء اﻷقارب ويعودوا بهم الى أبخازيا.
    S'ils ne trouvent rien, le patron va péter un plomb. Open Subtitles ,إذا لم يجدوا أي شيء الرئيس سينسف مصهراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد