Qu'est-ce qui te fait croire qu'il est encore en vie ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين إنّه لا زال حيّاً ؟ |
Qu'est-ce qui te fait croire que tu le peux ? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تظنين أنه يمكنكِ أنتِ ذلك؟ |
Tu m'aimes. Et ça chérie, ça te rend bien trop dangereuse | Open Subtitles | أنتِ تحبّينني وهذا يا عزيزتي يجعلكِ في غاية الخطورة |
Qu'est-ce qui te rend si spéciale, princesse ? | Open Subtitles | ومالذي يجعلكِ مميزةً جداً أيتها الأميرة ؟ |
Mais tu trouveras quelqu'un qui sera capable de te rendre heureuse. | Open Subtitles | لكن لا بد أنكِ ستجدى شخصاً ما يجعلكِ سعيده |
Ca vous donne plus de pouvoir si vous laissez votre esclave parler pour vous. | Open Subtitles | سوف يجعلكِ تبدين أكثر قوة لو أنكِ تركتِ تابعكِ يتحدث عنكِ |
Enfin, j'allais être le chat, mais tu es arrivé, alors je suppose que ça fait de toi le chien. | Open Subtitles | لكنكِ ظهرتِ بالصورة ، لذا أفترض أن هذا يجعلكِ الكلب ماذا سوف أفعل بك ؟ |
Donc, ce qui vous rend pense que ça va se passer ? | Open Subtitles | أبي أذن .. ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأن هذا سيحدث ؟ |
Bien, qu'est-ce qui te fait croire que je pourrai ne serait-ce qu'y réfléchir ? | Open Subtitles | حسنًا ، مالذي يجعلكِ تظنين أنني سأنظر في ذلك حتى ؟ |
Je ne veux pas être ce type qui te fait sentir comme cette femme. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون الشخص الذي يجعلكِ تشعرين بتلك المرأة |
Tu vois, ce qui te fait rire, pleurer... | Open Subtitles | تعلمين، ما الذى يجعلكِ تضحكين؟ ما الذى يجعلكِ تبكين؟ |
Je pense que parfois une météo folle te fait faire des choses folles. | Open Subtitles | أسمعي، كنت أفكر أنه في بعض الأحيان الطقس المتقلب يجعلكِ تقومين بأشياء مجنونة |
tes préférences, ce que tu aimes, ou non, ce qui te fait rire et sourire. | Open Subtitles | أشيائكِالمفضلة ماكنتِتحبينهأوتكرهينه ما الذي يجعلكِ تضحكين أو تبتسمين |
tu sais, c'est juste l'entraînement qui te rend bon. - Tu entends ça ? | Open Subtitles | أنتِ تعلمين ، أنه التمرين الذي يجعلكِ جيدة |
Tu peux garder ta magie qui te rend oh combien triste, ou tu peux sauver l'homme que tu veux tant fuir. | Open Subtitles | ،يمكنكِ الإحتفاظ بسحركِ ،الأمر الذي يجعلكِ حزينة للغاية أو يمكنكِ إنقاذ الرجل الذي تتمنين الهرب منه |
Être indépendante du système ne te rend pas libre pour autant. | Open Subtitles | كونكِ مستقلة عن النظام هذا لا يجعلكِ حرة |
Je m'en fiche de savoir s'il a créé un foutu rayon laser qui puisse te rendre invisible.? | Open Subtitles | لا أكترث إن كان قد صنع شعاع ليزر لعين هذا سوف يجعلكِ تبدين غير ظاهر |
Rien de ce que vous avez fait ou pourriez faire ne peut vous rendre responsable des évènements de cette nuit-là. | Open Subtitles | لا شئ مما فعلتيه، في الواقع لا يوجد شئ قد تفعليه يجعلكِ مسؤولة عن ما حدث تلك الليلة |
Et toutes ces tueries, ça vous donne pas à penser? | Open Subtitles | ،وكلّ هذا القتل لم يجعلكِ تتريثين قليلاً ؟ |
Lindsay dit que préparer le grand jour fait de toi une bonne personne. | Open Subtitles | ليندسي تقول بأن العمل والتحضير لليوم العظيم سوف يجعلكِ شخصاً مناسباً |
Vous devez trouver ce en quoi vous croyez, ce qui vous rend moralisatrice. | Open Subtitles | بالفعل، عليكِ أن تعرفي ما تؤمنين بهِ وما يجعلكِ مستقيمة. |
te fais penser que les gens te veulent du mal. | Open Subtitles | إنه يجعلكِ تظنين أنّ الناس يريدون الفتك بكِ. |
Tu étais prête à te sacrifier. tu es une gentille. | Open Subtitles | كنتِ تنوين الموت لإنقاذنا و هذا يجعلكِ بطلة |
Ca te ferait plaisir, ma chérie ? | Open Subtitles | هل هذا يجعلكِ تشعرين بالإرتياح، يا عزيزتي؟ |