Je pensais qu'on allait devoir gérer plusieurs installations, mais ils nous rendent la tâche plus facile en stockant tout dans une seule. | Open Subtitles | اعتقدت أننا سنتعامل مع منشآت عديدة و لكنهم يجعلون الأمر أسهل لنا عن طريق نقلهم كلهم لمنشأة واحدة |
Ils ont promis de rendre notre monde meilleur à nouveau, et ils ne savent rien à propos des gens qui rendent le monde meilleure. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Pourquoi Ils font toujours comme si c'était le truc à faire - dans les films ? | Open Subtitles | لماذا يجعلون الأمر يبدو وكأنه أمراً جيداً في الأفلام ؟ |
J'aimerais pouvoir en porter, mais ça rend mon visage triste. | Open Subtitles | ليتني أستطيع أن ارتدي مثلهم لكمنهم يجعلون وجهي يبدو متدلياً ـ اليزابيث |
Les gars, vous êtes juste une bande de voleurs, des voleurs qui donnent aux forains sans dent une mauvaise réputation. | Open Subtitles | لصوص يجعلون من اسم كارنيه عديم الأسنان اسم سيء |
Les femmes et les hommes ne peuvent pas s'entendre. Ils font de ma vie un enfer. | Open Subtitles | لا يمكن للرجال والنساء التجانس، إنهم يجعلون حياتي عسيرةً. |
Il paraît que ce sont les salauds qui font battre le coeur des filles. | Open Subtitles | إنهم يقولون أن المخادعين دائما ما يجعلون قلوب الفتيات تدق أسرع |
Nous avons trop de sponsors qui rendent les travaux domestiques plus faciles pour les femmes. | Open Subtitles | لدينا الكثير جدا من الرعاة الذين يجعلون العمل المنزلي أسهل بالنسبة للنساء |
Vous devriez accuser les gamins qui rendent cette école abominable. | Open Subtitles | يجب عليك لوم الطلبة الذي يجعلون هذه المدرسة مكاناً رهيباً |
Ils rendent la bouffe immangeable et augmentent les prix. | Open Subtitles | إذن, يجعلون الطعام غير قابل للأكل ثم يرفعون أسعار المندوب |
Pourquoi les hommes rendent ils toujours les choses aussi compliqué ? | Open Subtitles | لماذا دائماً الرجال يجعلون كل شئ عسير جداً؟ |
J'ignore pourquoi Ils font des choses si compliquées. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا يجعلون هذه الأشياء معقدة جداً |
Il y a une tonne de traffic , et Ils font mettre des capotes à leurs stars du porno, ce qui est complètement irréfléchi quand on y pense. | Open Subtitles | هناك طن من المرور، و يجعلون نجوم الأباحية يرتدون واقي، و الذي يعتبر تفكير قصير النظر تماما. |
Ils font normalement attendre ceux qui ne sont pas raides morts et froids à la... réception. | Open Subtitles | انهم عادة يجعلون الناس الذين ليسوا ميتين |
Ça rend la maison plus vivante, et je sais pourquoi ils sont si contents. | Open Subtitles | أنهم يجعلون المنزل تشعُ فيه الحياة وأنا أعرف لماذا هم سعيدين هكذا |
La richesse ne rend pas riche. Seulement plus affairé. | Open Subtitles | ، الأغنياء لا يجعلون المرء غنياً يجعلونه فقط أكثر انشغالاً |
Ils disent qu'ils vont débarrasser le monde du mal, rendre les choses meilleures. | Open Subtitles | إنهم يقولون أنهم سيتخلصون من الشر الموجود في العالم يجعلون العالم أفضل |
Elles donnent aux gens l'impression que toutes les femmes sont à vendre. | Open Subtitles | هن يجعلون كل الناس يشعرون أن كل النساء للبيع |
Ceux qui ne sont pas satisfaits de leur vie, font de leur travail leur vie. | Open Subtitles | بعض الناس الذي لايحبون حياتهم يجعلون العمل هو كل حياتهم |
Mais il est des amis comme vous qui font ces temps obscurs vaut la peine. | Open Subtitles | لكن الأصدقاء مثلك يجعلون لهذه الأيام طعماً |
Dans des endroits comme le Kerala, au sud-ouest de l'Inde, des dirigeants locaux faisaient progresser le développement économique en donnant aux femmes, comme aux hommes, accès à l'éducation et à une solide alphabétisation, tout en assurant des soins de santé maternels et infantiles de qualité et un accès généralisé à la contraception. | UN | وفي أمكنة مثل كيرالا، في جنوب شرق الهند، أخذ القادة المحليون يجعلون التنمية الاقتصادية أقرب منالا عن طريق تمكين النساء والرجال من الوصول إلى التعليم وعن طريق رفع مستوى اﻹلمام بالقراءة والكتابة، في ذات الحين الذي يقدمون فيه رعاية صحية جيدة لﻷم والطفل ويوفرون فيه موانع الحمل على نطاق واسع. |
La plupart des gens laissent leur chiens vivre à l'interieur et se coucher sur le canapé. | Open Subtitles | معظم الناس يجعلون كلابهم داخل المنزل ويسمحون لهم بالجلوس على الصالون |