Il y en a toujours un qui aime plus. c'est ce qui rend les choses difficiles. | Open Subtitles | شخص واحد دائما ما يحب بقدر أكبر، هذا ما يجعل الأمر صعبا جدا |
Le fait qu'elle ait ouvert ce sac rempli d'argent, rend les choses compliquées. | Open Subtitles | ما يجعل الأمر صعبًا هو أنها فتحتْ تلكَ الحقيبة والمال. |
Ce qui est encore plus triste c'est que c'est mon sac. | Open Subtitles | ما يجعل الأمر أكثر حزناً، أنَّ هذه الحقيبة لي. |
C'est ce qui est si bien parait-il à Gaza [...] tu vois quelqu'un marcher sur une route. | UN | هذا ما يُفترض أنه يجعل الأمر سهلا بشأن غزة: فأنت تشاهد شخصاً يسير على الطريق. |
Parfois tu vois un membre de la famille en détresse, et ça rend ça plus facile. | Open Subtitles | بعض الأحيان ترى عائلة في بحت الضغط وذلك يجعل الأمر أسهل |
Peut-être qu'il y a quelque chose dans ce monde qui rend ça possible. | Open Subtitles | لربما شيٌ من هذا العالم يجعل الأمر ممكنًا |
ça devient de plus en plus personnel, tu crois pas ? | Open Subtitles | هذا يجعل الأمر يأخذ منحنى شخصي، ألا توافقني بذلك؟ |
Et le fait que tu l'aies entendu rend les choses encore pires. | Open Subtitles | ,وحقيقة أنك اضطررت لسماعها يجعل الأمر أسوأ بمئات المرات |
Et bien, ça rend les choses pires, Darrin, parce que maintenant elle s'attend à y aller. | Open Subtitles | حسنا هذا يجعل الأمر أكثر سوءا يا دارين لأنها الآن ستكون متوقعة أنها ستذهب |
Ça c'est bien. Ça rend les choses plus simples. | Open Subtitles | هذا أمر جيّد، فهذا يجعل الأمر هيناً. |
et si tu me demande, notre... notre secret rend les choses plus romantiques. | Open Subtitles | وإذا سألتني، علـ... سرّنا يجعل الأمر رومانسيا أكثر |
Ben, ça rend les choses dures pour nous tous. | Open Subtitles | حسناً، ذلك يجعل الأمر عسيراً لجميعنا |
Et cela rend les choses encore. | Open Subtitles | وهذا بالمناسبة ما يجعل الأمر اكثر سوءاً |
Ce qui est fou puisque, nous voulons tous deux la même chose. Nous voulons tous deux le même pays. | Open Subtitles | مما يجعل الأمر جنونا، لأننا نريد الشيء ذاته نرغب معا في استعادة الدولة نفسها |
Je dois l'entraîner, lui apprendre à se contrôler, ce qui est plus difficile sans ce livre. | Open Subtitles | أريد أن أدربه، أعمله كيف يبسط سيطرته، مما يجعل الأمر أكثر صعوبة بدون ذلك الكتاب. |
Je dirais que c'était un animal, mais on est dans l'école, ce qui est bizarre sauf si le pitbull de quelqu'un est entré. | Open Subtitles | أقول أنه هجوم حيوان لكننا داخل المدرسة، ما يجعل الأمر غريب مالم يقم احدهم بمهاجمته بكلبه |
Mais clairement, tu es différent, ce qui est plus logique, car elle n'est pas réceptive à la tendresse. | Open Subtitles | لكن جليّ بأن لك ،جانبًا آخر ،والذي بالواقع يجعل الأمر معقولًا .لأنها بالطبع لا تستجيب للملاطفة |
je vais te dire ce qui rend ça encore un peu plus compliqué. | Open Subtitles | سأخبرك أيضًا بما يجعل الأمر أكثر تعقيدًا. |
C'est la bonne personne qui rend ça spécial. | Open Subtitles | أظن أن إيجاد الشخص المناسب يجعل الأمر خاصاً |
C'est la honte qui rend ça excitant. | Open Subtitles | أجل العار هو ما يجعل الأمر مثير |
Il est énorme et ça devient difficile de se parquer dans notre allée. | Open Subtitles | أنه ضخم جداً و يجعل الأمر صعب جداً أن نركن سيارتنا في الممشى |
Mais ce qui rend la chose impossible, c'est que... | Open Subtitles | لكن ما يجعل الأمر صعب وغريب هو وجود إمرأة أخرى |