ويكيبيديا

    "يجوز لأي طرف مدرج في المرفق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une Partie visée à l'annexe
        
    • toute partie visée à l'annexe
        
    Un ajustement peut être calculé par une Partie visée à l'annexe I conformément aux recommandations d'une équipe d'examen. UN يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حساب التعديل وفقاً لتوصيات فريق الخبراء المعني بالاستعراض.
    18. une Partie visée à l'annexe I peut utiliser des URE pour remplir une partie de ses engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions prévus à l'article 3 [pour compenser des insuffisances dans l'exécution de ses engagements de réduction des émissions prévus à l'article 3, sous réserve des dispositions relatives à la complémentarité,] si : UN 18- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات تخفيض الانبعاثات للإسهام في الامتثال لالتزاماته المحددة كمياً بالحد من الانبعاثات وخفضها بموجب المادة 3 [للتعويض عن أوجه القصور في تحقيق التزاماته الخاصة بالانبعاثات بموجب المادة 3، رهناً بمراعاة الأحكام المتعلقة بالتكميلية] إذا كان هذا الطرف:
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي:
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي:
    Selon le contexte national, toute partie visée à l'annexe I peut retenir des valeurs différentes en fournissant des éléments pertinents pour justifier son choix. UN ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة، مع تقديم العناصر ذات الصلة المؤيدة لهذا الانحراف.
    6 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de l'une quelconque ou de l'ensemble des activités anthropiques telles que définies dans la présente annexe, autres que les activités mentionnées au paragraphe 6 cidessus. UN 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق من غير الأنشطة الواردة الفقرة 6 أعلاه.
    19 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposés à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المستمدة من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN [الخيار الأول: 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [و [، إذا تم اختيارها،] فئات أخرى من الأراضي]، أن يقوم بما يلي
    6 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser les émissions anthropiques par les sources et l'absorption par les puits de l'une quelconque ou de l'ensemble des activités anthropiques telles que définies dans la présente annexe, autres que les activités mentionnées au paragraphe 6 cidessus. UN 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف الناجمة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق من غير الأنشطة الواردة الفقرة 6 أعلاه.
    19 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de reporter sur la (les) période(s) d'engagement suivante(s) les émissions non anthropiques résultant de perturbations naturelles.] UN 19 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يُرحّل إلى فترة (فترات) الالتزام التالية الانبعاثات غير البشرية المنشأ الناتجة عن الاضطرابات الطبيعية.]
    une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposés à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع فيما يتعلق بمنتجات الخشب المقطوع المستمدة من أحراج تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN [الخيار الأول: 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [و [، إذا تم اختيارها،] فئات أخرى من الأراضي]، أن يقوم بما يلي
    6 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de l'une quelconque ou de l'ensemble des activités anthropiques telles que définies dans la présente annexe, autres que les activités mentionnée s au paragraphe 6 ci-dessus. UN 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق باستثناء الأنشطة الـواردة الفقرة 6 أعلاه.
    21 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposées à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار احتساب استعمال منتجات الخشب المقطوع المستمدة من الغابات والخاضعة لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في بلد ذلك الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة مرتبطة بانخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام.
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، إذا كانت قد اختيرت،] ]، أن يقوم بما يلي:
    6 bis. une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser les émissions anthropiques par les sources et les absorptions par les puits de l'une quelconque ou de l'ensemble des activités anthropiques telles que définies dans la présente annexe, autres que les activités mentionnées au paragraphe 6 ci-dessus. UN 6 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ من المصادر وعمليات الإزالة بواسطة البواليع الناتجة عن أي من الأنشطة التي يقوم بها الإنسان أو جميعها حسب تعريفها في هذا المرفق باستثناء الأنشطة الـواردة الفقرة 6 أعلاه.
    une Partie visée à l'annexe I peut choisir de comptabiliser l'utilisation de produits ligneux récoltés dans le cas de produits provenant de forêts qui font l'objet d'activités de reboisement depuis le 1er janvier 1990 sur le territoire de cette Partie et qui ont ensuite été exposées à des activités entraînant une diminution de la biomasse forestière pendant la période d'engagement. UN 21 مكرراً - يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يختار حساب استعمال منتجات الخشب المقطوع المستمدة من الغابات التي تخضع لأنشطة إعادة تحريج منذ 1 كانون الثاني/يناير 1990 في البلد الطرف والتي تصبح بعد ذلك موضع أنشطة تسبب انخفاض الكتلة الأحيائية الحرجية أثناء فترة الالتزام.
    12. une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،] ]، أن يقوم بما يلي:
    Selon le contexte national, toute partie visée à l'annexe I peut retenir des valeurs différentes en fournissant des éléments pertinents pour justifier son choix. > > . UN ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة توفر عناصر ذات صلة تأييداً لهذا الانحراف. "
    Selon le contexte national, toute partie visée à l'annexe I peut retenir des valeurs différentes en fournissant des éléments pertinents pour justifier son choix. > > . UN ومع مراعاة الظروف الوطنية، يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يطبق قيماً مختلفة توفر عناصر ذات صلة تبرر هذا. "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد