Dieu nous a mis ici sur Terre, et ceux qu'il aime le plus, lui sont nécessaires. | Open Subtitles | الله وضعنا هنا على الارض اولئك الذين يحبهم أكثر يكون بأمس الحاجة لهم |
Ton père, est le meilleur homme que je connais, et il ferait n'importe quoi pour protéger les personnes qu'il aime. | Open Subtitles | ،أباك، إنه أفضل رجل أعرفه ،وكل شيء يقوم به يقوم به لحماية الناس الذين يحبهم |
Tu peux dire aux enfants que leur père les aime ? | Open Subtitles | هل تمانعين في اخبار الصغار ان اباهم يحبهم ؟ |
Les personnes dans le besoin aussi bien que les entrepreneurs ont découvert que Dieu les aime et qu'ils sont constamment en sa présence, que ce soit sur leur lieu de travail ou chez eux. | UN | فقد اكتشف ذوو الحاجة وأرباب المشاريع الاقتصادية أن الله يحبهم جميعا وأنه معهم دائما، سواء في العمل أو في المنزل. |
Vous savez, Ralph Nader utilise ces lingettes, il les adore | Open Subtitles | تعرف... ريلف نادل يستخدم المناديل,وهو يحبهم |
Ce sont nos citoyens et personne, je pense, ne prétendrait les aimer mieux que nous. | UN | إنهم مواطنونا، ولا يمكن لأحد أن يدعي بأنه يحبهم أكثر مما نحبهم نحن. |
Peu importe ce qu'ils feront ou pas, ils seront aimés. | Open Subtitles | مهما كان ما يفعلونه أم ما لا يفعلونه سيكون هنالك من يحبهم |
J'aime les Seigneurs du Temps, comme tout le monde, mais j'ai besoin de mes huit heures de sommeil quotidien. | Open Subtitles | أحب أسياد الزمن كما يحبهم ذلك الشخص لكنني أحتاج ل 8 ساعات من النوم |
Je crois qu'il l'a fait pour protéger ceux qu'il aimait. | Open Subtitles | أعتقد أنه فعل ذلك من أجل حماية الناس الذي يحبهم |
Il sait cacher des secrets aux gens qu'il aime. | Open Subtitles | حقًا، لأنهُ معتاد على إخفاء الأسرار على من من يحبهم |
Et Bill, les personnes qu'il aime elles se font toutes punir. | Open Subtitles | و بيل , الأشخاص الذين يحبهم جميعهم يعاقبون |
Iui faire comprendre le mensonge qu'est sa vie en tuant ceux qu'il aime. | Open Subtitles | جعله يشعر وكأنه عملية الاحتيال هو، عن طريق قتل الذين يحبهم. |
"à comprendre et être présent même avec ceux qu'il aime le plus. | Open Subtitles | في أن يتواصل ويتواجد حتى مع أكثر من يحبهم |
Même les personnes qu'il aime, c'est pourquoi, j'ai dû quitter ton papa. | Open Subtitles | حتى الأشخاص الذي يحبهم, ولهذا كان يجب ان اترك أباك. |
- Pas avec ceux qu'il aime. | Open Subtitles | ليس عندما يأتى الامر للاشخاص الذين يحبهم |
Il n'a pas fondu en larmes, et il n'avait pas pensé que la première chose que la plupart des gens font quand ils réalisent que quelqu'un ne les aime plus est de pleurer. | Open Subtitles | إنه لم يجهش بالبكاء ولم يكن يظن أن أول شيء يجب أن تفعله معظم الناس عندما يدركون أن أحدهم لم يعد يحبهم هو البكاء. |
Mais et si quand il est là, il réalise qu'il les aime plus. | Open Subtitles | ولكن ماذا لو ادرك عندما يكون هناك انه يحبهم اكثر منا؟ |
C'était votre faute. Dieu les aime, ce sont tous des martyrs. | Open Subtitles | إنها غلطتكِ , الله يحبهم إنهم شهداء , كلهم شهداء |
Il ne les aime pas. Elles ne l'aiment pas. | Open Subtitles | و كل شخص يعرف أنه لا يحبهم و هم لا يحبونه |
Booth les adore et il ne peut pas en trouver un. | Open Subtitles | بوث) يحبهم ولم) أتمكن من العثور على واحد مناسب |
Il les adore même ! | Open Subtitles | حقيقة, أنه يحبهم |
Oh, et bien quelqu'un doit les aimer. | Open Subtitles | أوه, حسنا, يجب أن يحبهم أحد ما. |
Les gens sont stupides et veulent juste être aimés. | Open Subtitles | لان الناس اغبياء و يريدون من يحبهم |
La plupart des enfants ne meurt pas de ça, parce qu'une personne qui les aime les emmène à l'hôpital. | Open Subtitles | معظم الصغار لا يموتون من هذا لأن شخص ما يحبهم يأخذهم للمستشفى |
Il a préféré se suicider, pour que ceux qu'il aimait fassent la paix avec César, et vivent heureux. | Open Subtitles | واختار إنهاء حياته بيديه حتى يصنع من يحبهم السلام مع القيصر ويحصلوا على حياة لهم |