ويكيبيديا

    "يحتاجني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a besoin de moi
        
    • il a besoin
        
    • avoir besoin de moi
        
    Je ne suis pas là parce que je le veux. On a besoin de moi. Open Subtitles أنا لست هنا لأني أريد ذلك، أنا هنا لأن ثمة من يحتاجني
    Mais tout ça nous lie à quelqu'un d'autre. Quelqu'un que j'aime, qui a besoin de moi. Open Subtitles لكن كل هذا يربطنا بشخص ما، شخص أحبّه، شخص يحتاجني.
    Mon père a besoin de moi, et j'ose espérer que mon pays a aussi besoin de moi. Open Subtitles يحتاجني والدي، وأحب أن أفكّر أنّ بلادي تحتاجني أيضاً.
    Dépêchez-vous. Le monde a besoin de moi. Open Subtitles اذا لم تمانعا اسرعا قليلاً، لدي العالم الذي يحتاجني
    Vous venez d'arriver ici, et si cet endroit a besoin de moi, comme vous le répétez, alors il va devoir faire en fonction de moi. Open Subtitles لقد حضرت هنا لتو واذا كان هذا المكان يحتاجني فالطريقه التي يمكنك انجاح الامر بها
    Mais je dois retourner chez moi. C'est là qu'on a besoin de moi. Open Subtitles لكن علي ّ أن أذهب إلى البيت، حيث هناك من يحتاجني
    Je peux me débrouiller. Et quelqu'un a besoin de moi ici. Open Subtitles أستطيع الإعتناء بنفسي بالإضافة إلى أنه يوجد شخص في هذه الأنحاء يحتاجني
    Je peux me débrouiller. Et quelqu'un a besoin de moi ici. Open Subtitles أستطيع الإعتناء بنفسي بالإضافة إلى أنه يوجد شخص في هذه الأنحاء يحتاجني
    "Lady Tiung, s'il a besoin de moi, "vraiment besoin, j'irai le voir." Coupez ! Open Subtitles سيدة ثيانق ، اذا كان يحتاجني بشدة ساذهب اليه
    Je suis prêt à jouer. Mon équipe a besoin de moi. Je suis prêt à jouer. Open Subtitles أنا جاهز للعب فريقي يحتاجني أنا جاهز للعب
    Je préférerais de la morphine et me faire laver, mais il a besoin de moi. Open Subtitles أفضل تقطير المورفين واستحمام بالإسفنج ولكن الفتى يحتاجني
    Si quelqu'un a besoin de moi, je vais prendre Schomburg jusqu'à l'hôtel de la Poste pour amener ma femme au thé que le Général Campion offre aux locaux. Open Subtitles إذا أي شخص يحتاجني أنا سأركب شومبرغ إلى فندق دي لا بوست لأخذ زوجتي إلى حفلة شاي الجنرال كامبين للناس المحليين
    - Non, tu veux être avec ton frère. - Il a besoin de moi, comme j'ai besoin de toi. Open Subtitles لا انت تريد ان تكون مع اخيك هو يحتاجني مثل ما انا احتاجك
    Nous sommes à Tooting. Je suis là car mon pays a besoin de moi. Open Subtitles و نحن عدنا للخدمه, أنا هنا لأن بلدي يحتاجني
    Elle a besoin de moi maintenant plus que quiconque là-bas. Open Subtitles إنها تحتاجني الآن أكثر من أي شخص يحتاجني هناك.
    Mon fils est très calme et effacé et il a besoin de moi, même s'il ne le montre pas. Open Subtitles ابني هادئ ومنطوي وهو يحتاجني كثيراً لكنه يتظاهر بعكس ذلك
    C'est quelqu'un avec qui j'étais il y a longtemps, et il a beaucoup de problèmes et... et il a besoin de moi. Open Subtitles هو شخص كنت اعرفه من قبل سنين و هو يواجه وقت عصيب جدا و هو يحتاجني
    Ecoutez, tout va bien ici, je vais voir si le Docteur a besoin de moi. Open Subtitles اسمع، كل شئ على ما يرام هنا سأذهب لأرى ما إذا كان الدكتور يحتاجني
    Qu'on a besoin de moi, que j'ai des raisons d'aller là-bas, de bonnes raisons. Open Subtitles أنهناكمن يحتاجني, أنيذاهبإلىهناكلسبب , و سبب جيد
    M. Bishop emportait quelque chose à l'aéroport à 17h00 et pouvait avoir besoin de moi. Open Subtitles السيد بيشوب سينقل شيئًا إلى المطار عند الخامسة وقد يحتاجني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد