ويكيبيديا

    "يحتاز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • acquérir
        
    • acquiert
        
    • possession
        
    • déposée sur
        
    iii) La Partie concernée ne puisse acquérir aucune unité de réduction des émissions si elle ne se conforme pas aux obligations qui lui incombent en vertu des articles 4 et 5. UN `3` ألا يحتاز طرف أي وحدات خفض للانبعاثات إذا لم يمتثل لالتزاماته بموجب المادتين 4 و5.
    Dans un système non unitaire, une partie finançant une acquisition doit donc acquérir une sûreté réelle mobilière lui donnant un droit de propriété soit grâce à une clause de réserve de propriété soit, indirectement, par cession de créance à laquelle sera attachée la sûreté réelle mobilière. UN ولذلك يتوجب على ممول الاحتياز في النظام غير الوحدوي أن يحتاز حقا ضمانيا يعطيه حقا في الملكية إما من خلال شرط الاحتفاظ بحق الملكية أو بصورة غير مباشرة عن طريق إحالة مستحق أُلحق به حق ضماني.
    ii) Le preneur peut acquérir la propriété en payant tout au plus un prix symbolique; ou UN " `2` أو يجوز للمستأجر أن يحتاز ملكيتها بدفع ثمن رمزي لا أكثر؛
    ii) Au moment de la possession du bien grevé par le constituant désigne le moment où ce dernier acquiert la propriété intellectuelle ou la licence de propriété intellectuelle grevée; et UN `2` أي إشارة إلى وقت حيازة المانح للموجودات المرهونة تعني الوقت الذي يحتاز فيه المانح الممتلكات الفكرية المرهونة أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية المرهونة؛
    ii) Au moment de la possession du bien grevé par le constituant désigne le moment où ce dernier acquiert la propriété intellectuelle ou la licence de propriété intellectuelle grevée; et UN `2` أي إشارة إلى وقت حيازة المانح للموجودات المرهونة تعني الوقت الذي يحتاز فيه المانح الممتلكات الفكرية المرهونة أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية المرهونة؛
    Aucune URCE ne pourra être déposée sur ce compte. UN ولا يجوز أن يحتاز هذا الحساب بخلاف ذلك وحدات خفض انبعاثات معتمدة.
    ii) Le preneur peut acquérir la propriété en payant tout au plus un prix symbolique; ou UN " `2` أو يجوز للمستأجر أن يحتاز ملكيتها بدفع ثمن رمزي لا أكثر؛
    Si le Comité de contrôle du respect des dispositions a constaté qu'une Partie ne remplissait pas un ou plusieurs de ces critères d'admissibilité, celleci ne pourra procéder à des acquisitions que lorsque le Comité de contrôle du respect des dispositions constatera qu'elle remplit ce ou ces critères et lui reconnaîtra donc à nouveau le droit d'acquérir des unités de réduction des émissions et dans ce caslà seulement. UN وإذا تبينت لجنة الامتثال أن طرفاً من الأطراف لا يفي بواحد أو أكثر من شروط الأهلية جاز للطرف أن يحتاز تخفيضات فقط إذا تبين للجنة الامتثال أن هذا الطرف يفي بالشروط ولذلك تعيد إليه أهلية الاحتياز.
    a) [Céder ou] acquérir des fractions de la quantité attribuée; [ou] UN (أ) [ينقل أو] يحتاز أجزاء من الكمية المسندة؛ [أو]
    b) [Céder ou] acquérir des unités de réduction des émissions; UN (ب) [ينقل أو] يحتاز وحدات خفض انبعاثات؛ [أو]
    21. Dans le régime de réalisation recommandé par le Guide, le créancier garanti a la faculté de proposer au constituant d'acquérir ses droits à titre d'exécution intégrale ou partielle de l'obligation garantie. UN 21- يقتضي نظام الإنفاذ الموصى به في الدليل أن يكون للدائن المضمون الحق أيضاً في أن يقترح على المانح أن يحتاز حقوق المانح على سبيل الوفاء الكلي أو الجزئي بالالتزام المضمون.
    46. Le constituant souhaite ensuite acquérir à crédit une propriété intellectuelle particulière. UN 46- ثم يريد المانح أن يحتاز صنفاً معيناً من الممتلكات الفكرية على أساس الائتمان.
    b) [Céder ou] acquérir des unités de réduction des émissions; [et] [ou] UN (ب) [ينقل أو] يحتاز وحدات خفض انبعاثات؛ [و] [أو]
    a) [Céder ou] acquérir des fractions de la quantité attribuée; UN (أ) [ينقل أو] يحتاز أجزاء من الكمية المسندة؛ [أو]
    iii) Au moment de la remise du bien grevé au constituant désigne le moment où ce dernier acquiert la propriété intellectuelle ou la licence de propriété intellectuelle grevée. UN `3` أي إشارة إلى وقت تسليم الموجودات المرهونة إلى المانح تعني الوقت الذي يحتاز فيه المانح الممتلكات الفكرية المرهونة أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية المرهونة.
    iii) Au moment de la remise du bien grevé au constituant désigne le moment où ce dernier acquiert la propriété intellectuelle ou la licence de propriété intellectuelle grevée. UN `3` أي إشارة إلى وقت تسليم الموجودات المرهونة إلى المانح تعني الوقت الذي يحتاز فيه المانح الممتلكات الفكرية المرهونة أو رخصة استخدام الممتلكات الفكرية المرهونة.
    La loi sur les opérations garanties doit alors déterminer si l'acheteur acquiert la propriété du bien libre de la sûreté réelle mobilière du prêteur. UN وفي هذه الحالة، يجب أن يقرر قانون المعاملات المضمونة ما إذا كان مشتري الموجودات يحتاز ملكية الموجودات خالصة من حق المقرض الضماني.
    C'est exactement ce qui se passe dans les opérations d'affacturage: le facteur acquiert non seulement la créance sur le débiteur mais également le titre de propriété sur les marchandises devant être livrées; la police d'assurance couvrant ces marchandises contre le risque de perte ou de dommage pendant le transport lui est également cédée. UN وهذا بالضبط ما يحدث في معاملات العوملة. ذلك أن العامول لا يحتاز فقط المستحق على المدين، ولكنه يكتسب حق ملكية في البضائع الواجب تسليمها، ويحال اليه التأمين المناسب الذي يغطي البضائع ضد الضياع أو التلف أثناء النقل.
    Aucune URCE ne pourra être déposée sur ce compte. UN ولا يجوز أن يحتاز هذا الحساب بخلاف ذلك وحدات تخفيض معتمد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد