ويكيبيديا

    "يحتسب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • compte
        
    • est calculé
        
    • calcul
        
    • comptait
        
    • compté
        
    • compter
        
    • famille sont
        
    • comptabilisée
        
    • comptent
        
    Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile. UN ولأغراض حساب القيمة، يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
    Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile. UN ولأغراض حساب القيمة، يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
    Sauf que c'est la chatte qui compte, pas les seins. Open Subtitles أجل, حسناً, فقط اللعب فيه يحتسب في اللعبه
    L'amortissement d'un bien est calculé selon la méthode linéaire en fonction de sa durée probable d'utilisation. UN ولأغراض حساب القيمة يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة المعدل الثابت على مدى العمر النافع للأصول.
    Il sera tenu compte de tous les jours pour le calcul de ce délai. UN وعند تقدير الفترة يحتسب كل يوم شمسي مدته ٤٢ ساعة.
    Si, à la date du paiement, du fait de fluctuations des taux de change, le montant équivalent en dollars des États-Unis a changé par rapport au montant de l'obligation comptabilisée, la différence est inscrite au débit ou au crédit du compte correspondant. UN وعندما يحين وقت تسديده وكانت تقلبات العملة قد أسفرت عن تغير في ما يعادله من دولارات الولايات المتحدة عن المبلغ الأصلي الملتزم به، يحتسب الفرق على الحساب ذاته الذي سُجل فيه الالتزام أو يقيد فيه.
    Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile. UN ولأغراض التقييم، يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
    Leur valeur est amortie selon la méthode de l'amortissement linéaire, compte tenu de leur durée de vie utile. UN ولأغراض التقييم، يحتسب الاستهلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي للأصول ذات الصلة.
    Par prudence, le Groupe de contrôle n’a pas tenu compte des navires pour lesquels il n’a reçu confirmation que d’une source unique. UN ولكي يكون متحفظا في حساباته، لم يحتسب فريق الرصد السفن التي لم يتلق تأكيدا بشأنها سوى من مصدر واحد فقط.
    Ce calcul ne tient pas compte de l'épaisseur des parois de l'enveloppe et de tous autres composants inconnus susceptibles de se trouver à l'intérieur de l'ogive. UN ولم يحتسب في هذا التقدير سمك جدران الحاوية وأي مكونات أخرى غير محددة يمكن أن يحملها الرأس الحربي.
    Ça compte comme un coup d'un soir si tu as déjà prévu un pique-nique le jour suivant ? Open Subtitles ..أه ، هل يحتسب كليله واحد إذا خططت مسبقا لنزهة في اليوم الموالي
    Tu es donc un abruti honnête, c'est ce qui compte. Open Subtitles إذاً أنت صبياني صادق و هذا ما يحتسب.
    Mm, pas sûr que cela compte si tes mains nues ont un fusil. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك يحتسب إذا كانت يداك العاريتين بهما بندقية
    Malheureusement, ça compte si tu aides quelqu'un tuer un agent fédéral. Open Subtitles للأسف مازال هذا يحتسب إذا ساعدت شخص آخر على قتل عميل
    Alors j'ai pensé que j'y mettais ma propre famille, est-ce que ça compte ? Open Subtitles لذا إعتقدت أنني إذا قمت بوضع تاريخ عائلتي به ألا يحتسب هذا كأمر ما؟
    J'étais inconsciente hier soir, ça compte. Open Subtitles كنت فاقدة للوعي الليلة الماضية أظن أن ذلك يحتسب
    Aux fins d’évaluation, l’amortissement est calculé conformément à la méthode linéaire sur la durée de vie utile estimative du matériel dont il s’agit. UN وﻷغراض التقييم، يحتسب الاهتلاك باستخدام طريقة القسط الثابت على مدى العمر الافتراضي لﻷصول ذات الصلة.
    Selon les méthodes de calcul actuelles, la sous-alimentation est un indicateur des disponibilités alimentaires. UN ونقص التغذية بالطريقة التي يحتسب بها حالياً هو مؤشر لتوافر الغذاء.
    J'ai rencontré ma conseillère à la pause déjeuner, et elle m'a dit que "wrestlerette" ne comptait pas pour une note en sport, parce que je l'avais "inventé". Open Subtitles تقابلت مع الأخصائية الجامعية اليوم على الغداء وأخبرتني أن نشاط المصارعات لا يحتسب كفصل تربية بدنية لأني أنا إبتدعته
    J'ai besoin de savoir que la mort de Dave a compté pour quelque chose. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة أن موت ديف يحتسب شيئا ما
    Par exemple, ils ont souligné que l'annulation de la dette ne devrait pas compter comme APD. UN ودفعوا، مثلا، بأن الإعفاء من الديون لا ينبغي أن يحتسب كمساعدة إنمائية رسمية.
    f) Si les conditions de ressources sont calculées sur la base du revenu familial, mais que les membres de la famille sont en conflit ou ne jouissent pas d'un accès égal au revenu familial, seul le revenu de la personne sollicitant une assistance juridique soit retenu pour évaluer les ressources. UN (و) إذا ما احتسبت القدرة المالية على أساس دخل الأسرة، ولكن يوجد تنازع بين أفرادها أو يتفاوتَ نصيبُهم من دخل الأسرة، فلا يحتسب سوى دخل الشخص المتقدِّم للحصول على المساعدة القانونية لأغراض اختبار القدرة المالية.
    Les bonnes intentions ne comptent pas. Ce qui est dans votre coeur ne compte pas. Open Subtitles النوايا الجيدة لا تحتسب ما بالقلب لا يحتسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد