La Réunion peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant d'un État partie sur une même question. | UN | للاجتماع أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل دولة طرف أن يتكلم في مسألة ما. |
La Réunion peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant d'un État partie sur une même question. | UN | للاجتماع أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل دولة طرف أن يتكلم في مسألة ما. |
La Réunion peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant d'un État Partie sur une même question. | UN | للاجتماع أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل دولة طرف أن يتكلم في مسألة ما. |
La Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يتاح لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أية مسألة. |
Le président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يتاح للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يتاح للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le président peut limiter le temps de parole de l'orateur qui propose la suspension ou la levée de la séance. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يتاح لمن اقترح تعليق الجلسة أو رفعها للكلام. |
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يتاح لهذا التعليل. |
La Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | يجوز للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أي مسألة. |
La Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يُسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أية مسألة. |
Le Président peut limiter le temps de parole alloué aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le Président peut limiter le temps de parole alloué aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le Président peut limiter le temps de parole de l'orateur qui propose la suspension ou la levée de la séance. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به بالكلام لمقترح تعليق الجلسة أو رفعها. |
Il peut limiter le temps de parole alloué pour ces explications. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يُسمح به من أجل هذا التعليل. |
Le Président peut limiter le temps de parole accordé aux orateurs en vertu du présent article. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le Président peut limiter le temps de parole accordé aux membres en vertu du présent article. | UN | وللرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
La Conférence peut limiter le temps de parole de chaque orateur et le nombre des interventions de chaque représentant sur une même question. | UN | للمؤتمر أن يحدد الوقت الذي يسمح به لكل متكلم وعدد المرات التي يجوز فيها لكل ممثل أن يتكلم في أية مسألة. |
Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |
Le Président peut limiter le temps de parole de l'orateur qui propose la suspension ou la levée de la séance. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به لمقترح تعليق الجلسة أو رفعها بالكلام. |
Chaque pays doit s'inspirer du plan d'études pour établir les programmes correspondants, fixer le temps à consacrer à chaque module et en adapter le contenu aux besoins nationaux. | UN | وعلى كل بلد أن يتبنى المنهج الدراسي وأن يضع المناهج المناظرة له وأن يحدد الوقت الذي ستستغرقه كل وحدة نموذجية وأن يكيف المحتوى مع الاحتياجات الوطنية. |
36. Qui fixe le moment de l'application de DDT au niveau local? _ | UN | 36 - من يحدد الوقت الذي يستخدم فيه الـ دي. دي. تي على المستوى المحلي؟ |
Le Président peut limiter la durée des interventions permises aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين في اطار هذه المادة. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet de la motion de clôture du débat n'est accordée qu'à deux orateurs opposés à la clôture, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. Le Président peut limiter le temps de parole assigné aux orateurs en vertu du présent article. | UN | ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين اثنين يعارضان الاقتراح، ثم يطرح الاقتراح فوراً للتصويت، ويجوز للرئيس أن يحدد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين بموجب هذه المادة. |