Et alors je n'avais pas prévu tous tes colocataires bizarres qui nous fixent | Open Subtitles | ونميل وبعدها سألاحظ أن كل أصدقائك الغريبين يحدقون فينا |
Papa, pourquoi ces 4 types te fixent ? | Open Subtitles | أبي ، لمَ هؤلاء الرجال الأربعه يحدقون إليك ؟ |
Pendant des heures, ils se regardent à travers les jumelles. | Open Subtitles | مضوا يحدقون في بعضهم البعض لساعات عبر المنظار |
Ils regardent dans le vide et en plus, ils disparaissent. | Open Subtitles | إنهم يحدقون في الفضاء بالاضافة إلي أنهم يختفون |
J'en sais rien. Tout le monde me regarde de travers. | Open Subtitles | لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي |
Tu sais, quand tu les vois se fixer bizarrement en silence | Open Subtitles | مثلما ترين عندما يحدقون لبضعهم وكأن هناك شيئاً غريب يحدث بصمت؟ |
C'est moi qu'ils dévisagent, car... mon frère a quelques ennuis avec la police. | Open Subtitles | أنهم فقط يحدقون بي لأني... أخي واقع في مشكلةٌ ما مع الشرطه |
Ils ne pouvaient que regarder dehors ou peut-être faire la sieste et espérer que quelque chose, n'importe quoi, se passe. | Open Subtitles | كانوا فقط يحدقون من النافذة أو ربما يغفلون قليلاً و يأملون شيئاً أى شيئاً قد يحدث |
- Et les gars fixent leur téléphone la bouche ouverte. | Open Subtitles | -والفتية يحدقون في هواتفهم فاتحين أفواههم. |
Ils nous fixent du regard car je suis un vampire. | Open Subtitles | أنهم يحدقون بنا لأني مصاص دماء |
- Ils fixent, car on aurait dû mourir. | Open Subtitles | يحدقون بنا لأنه كان يفترض أن نموت |
La plupart des gars qui regardent mes fesses aussi longtemps, m'achète à boire. | Open Subtitles | معظم من يحدقون في مؤخرتي كل هذه المدة يبتاعون لي شراباً على الأقل |
Trop de gens regardent et personne ne croit plus à l'excuse du portable. | Open Subtitles | ، الناس يحدقون بنا و ليس الكل لديه هاتفٌ خليوي |
Les profs décident du programme, mais ils ne nous regardent pas de haut, ils ne s'accrochent pas au plafond. | Open Subtitles | حسناً يا معلمون ضعوا ذلك في المنهج ولكنهم لا يحدقون في وجهي ولكنك متشبث بالسقف ,هم لاينظروا إلي نظرة دونية |
Uh, je suis désolé d'interrompre, Mais il y a un surveillant de plage qui nous regarde fixement. | Open Subtitles | ,آسف على المقاطعه ولكن هنالك منقذين يحدقون بنا |
Tout le monde regarde du même côté. | Open Subtitles | الجميع كان يبدون و كأنهم يحدقون الى وِجهة واحدة |
13 inconnus sont en train de me fixer et je ne peux même pas cacher ma propre bite. | Open Subtitles | ,هناك 13 غريب يحدقون بي ,و ليس لدي القدرة لتغطية قضيبي |
Ces mecs me dévisagent depuis 1 heure, et vous savez quoi? | Open Subtitles | هؤلاء الناس يحدقون بى منذ ساعة تقريبا |
Il les a forcés à regarder le corps de ce garçon jusqu'à ce qu'ils se soulèvent et brûlent leurs rues. | Open Subtitles | عملهم يحدقون طوال أسابيع إلى جثة ذلك الصبي حتى قاموا باعمال شغب واحرقوا شوارعهم. |
Ça sera dur, tous ces regards braqués sur nous. | Open Subtitles | سيكون الضغط كبيراً. جميع أولئك الناس يحدقون بنا. |
Chérie, je crois que c'est toi qu'ils regardaient. | Open Subtitles | يعجبني هذا حبيبتي، أعتقد أنهم كانوا يحدقون بكِ أنتِ |
On a été le centre d'intérêt toute la soirée, les gens nous fixaient et prenaient des photos. | Open Subtitles | كنا محط الانظار طوال الليله وكانو يحدقون ويلتقطون الصور |
Je peux les voir me dévisager et je sais qu'ils ne veulent pas de moi ici. | Open Subtitles | بإمكاني رؤيتهم يحدقون النظر و أنا أعلم بأنهم لا يرغبون بي هنا حسناً، لا تشملني أنا. |
Tous ces gens qui les observent dans le déroulement de leur vie prodigieuse. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يحدقون بهم عندما يتابعون حياتهم الجميلة |