ويكيبيديا

    "يحدقون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fixent
        
    • regardent
        
    • regarde
        
    • fixer
        
    • dévisagent
        
    • regarder
        
    • regards
        
    • regardaient
        
    • fixaient
        
    • dévisager
        
    • observent
        
    Et alors je n'avais pas prévu tous tes colocataires bizarres qui nous fixent Open Subtitles ونميل وبعدها سألاحظ أن كل أصدقائك الغريبين يحدقون فينا
    Papa, pourquoi ces 4 types te fixent ? Open Subtitles أبي ، لمَ هؤلاء الرجال الأربعه يحدقون إليك ؟
    Pendant des heures, ils se regardent à travers les jumelles. Open Subtitles مضوا يحدقون في بعضهم البعض لساعات عبر المنظار
    Ils regardent dans le vide et en plus, ils disparaissent. Open Subtitles إنهم يحدقون في الفضاء بالاضافة إلي أنهم يختفون
    J'en sais rien. Tout le monde me regarde de travers. Open Subtitles لا أعرف ، يرمقونني بنظرات مخيفة و يحدقون بي
    Tu sais, quand tu les vois se fixer bizarrement en silence Open Subtitles مثلما ترين عندما يحدقون لبضعهم وكأن هناك شيئاً غريب يحدث بصمت؟
    C'est moi qu'ils dévisagent, car... mon frère a quelques ennuis avec la police. Open Subtitles أنهم فقط يحدقون بي لأني... أخي واقع في مشكلةٌ ما مع الشرطه
    Ils ne pouvaient que regarder dehors ou peut-être faire la sieste et espérer que quelque chose, n'importe quoi, se passe. Open Subtitles كانوا فقط يحدقون من النافذة أو ربما يغفلون قليلاً و يأملون شيئاً أى شيئاً قد يحدث
    - Et les gars fixent leur téléphone la bouche ouverte. Open Subtitles -والفتية يحدقون في هواتفهم فاتحين أفواههم.
    Ils nous fixent du regard car je suis un vampire. Open Subtitles أنهم يحدقون بنا لأني مصاص دماء
    - Ils fixent, car on aurait dû mourir. Open Subtitles يحدقون بنا لأنه كان يفترض أن نموت
    La plupart des gars qui regardent mes fesses aussi longtemps, m'achète à boire. Open Subtitles معظم من يحدقون في مؤخرتي كل هذه المدة يبتاعون لي شراباً على الأقل
    Trop de gens regardent et personne ne croit plus à l'excuse du portable. Open Subtitles ، الناس يحدقون بنا و ليس الكل لديه هاتفٌ خليوي
    Les profs décident du programme, mais ils ne nous regardent pas de haut, ils ne s'accrochent pas au plafond. Open Subtitles حسناً يا معلمون ضعوا ذلك في المنهج ولكنهم لا يحدقون في وجهي ولكنك متشبث بالسقف ,هم لاينظروا إلي نظرة دونية
    Uh, je suis désolé d'interrompre, Mais il y a un surveillant de plage qui nous regarde fixement. Open Subtitles ,آسف على المقاطعه ولكن هنالك منقذين يحدقون بنا
    Tout le monde regarde du même côté. Open Subtitles الجميع كان يبدون و كأنهم يحدقون الى وِجهة واحدة
    13 inconnus sont en train de me fixer et je ne peux même pas cacher ma propre bite. Open Subtitles ,هناك 13 غريب يحدقون بي ,و ليس لدي القدرة لتغطية قضيبي
    Ces mecs me dévisagent depuis 1 heure, et vous savez quoi? Open Subtitles هؤلاء الناس يحدقون بى منذ ساعة تقريبا
    Il les a forcés à regarder le corps de ce garçon jusqu'à ce qu'ils se soulèvent et brûlent leurs rues. Open Subtitles عملهم يحدقون طوال أسابيع إلى جثة ذلك الصبي حتى قاموا باعمال شغب واحرقوا شوارعهم.
    Ça sera dur, tous ces regards braqués sur nous. Open Subtitles سيكون الضغط كبيراً. جميع أولئك الناس يحدقون بنا.
    Chérie, je crois que c'est toi qu'ils regardaient. Open Subtitles يعجبني هذا حبيبتي، أعتقد أنهم كانوا يحدقون بكِ أنتِ
    On a été le centre d'intérêt toute la soirée, les gens nous fixaient et prenaient des photos. Open Subtitles كنا محط الانظار طوال الليله وكانو يحدقون ويلتقطون الصور
    Je peux les voir me dévisager et je sais qu'ils ne veulent pas de moi ici. Open Subtitles بإمكاني رؤيتهم يحدقون النظر و أنا أعلم بأنهم لا يرغبون بي هنا حسناً، لا تشملني أنا.
    Tous ces gens qui les observent dans le déroulement de leur vie prodigieuse. Open Subtitles كل هؤلاء الناس يحدقون بهم عندما يتابعون حياتهم الجميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد