ويكيبيديا

    "يحذف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • supprimer
        
    • suppression
        
    • supprimé
        
    • retiré
        
    • retirer
        
    • supprimée
        
    • radier
        
    • éliminés
        
    • effacer
        
    • supprimant
        
    • supprimerait
        
    supprimer les définitions de Équivalent-lithium et Contenu d'équivalent-lithium. UN يحذف تعريف محتوى مكافئ الليثيوم والمحتوى المكافئ لليثيوم.
    En conséquence, il a été suggéré de supprimer toute référence à l'article 24 dans cet article. UN ومن ثم، فقد اقترح أن يحذف منها ما ورد بها من إشارة الى المــادة ٢٤.
    Dans la partie intitulée < < États arabes > > sous < < Documentation > > , supprimer les deux lignes suivantes : UN تحت العنوان الجانبي الوثائق للدول العربية، يحذف السطران التاليان:
    Un amendement est une proposition qui tend seulement à apporter une addition ou une suppression à une autre proposition ou à en modifier une partie. UN التعديل هو مقترَح لا يعدو أن يضيف إلى مقترَح آخر أو أن يحذف جزءا منه أو أن ينقّحه.
    Au cas où cet article ne serait pas supprimé, les pays nordiques font les observations ci-après : UN اذا لم يحذف هذا الجزء فإن لبلدان الشمال اﻷوروبي التعليقات والتحفظات التالية عليه:
    Dans la partie < < Amérique latine et Caraïbes > > sous < < Documentation > > , supprimer la ligne suivante : UN تحت العنوان الجانبي الوثائق لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يحذف السطر التالي:
    Nos ONU 3492 et 3493 : supprimer les rubriques et modifier l'appendice A et l'index alphabétique en conséquence. UN رقما الأمم المتحدة 3492 و3493: يحذف هذان البندان ويعدل التذييل ألف والترتيب الألفبائي تبعاً لذلك.
    Au début du sous-alinéa, supprimer pérennité, efficience et équité sociale des politiques relatives au transport et au développement urbain (1) UN في بداية الفقرة يحذف ما يلي: التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا
    Selon un avis différent, il faudrait supprimer la disposition, étant donné la diversité des solutions qui pourraient être apportées dans les différents systèmes juridiques. UN وأُعرب عن رأي مختلف مفاده أن النص ينبغي أن يحذف نظراً إلى تنوع الحلول التي قد تتوفر في النظم القانونية المختلفة.
    Quant à la partie finale du paragraphe 1, il a été proposé soit de la supprimer, soit de la rendre plus claire de manière, par exemple, à limiter les contremesures au strict nécessaire, en fonction des circonstances. UN واقترح أيضاً إما أن يحذف الجزء الأخير من الفقرة 1 أو أن تعاد صياغته بطريقة أوضح كي يتسنى مثلاً قصر التدابير المضادة على تلك الضرورية تماماً في ظل الظروف.
    Au titre du sous-programme 1, supprimer les résolutions ci-après de l'Assemblée générale : UN الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي:
    Au titre du sous-programme 1, supprimer les résolutions ci-après de l'Assemblée générale : UN الولايات التشريعية: في إطار البند الفرعي 1، يحذف ما يلي:
    Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. UN يجوز لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يضيف أو يحذف أو يرجئ أو يعدل أي بنود.
    No ONU 3027 supprimer les mentions concernant les citernes mobiles dans les colonnes (10) et (11); UN 3027 يحذف توجيها الصهاريج النقالة في العمودين 10 و11؛
    No ONU 3052 Pour la rubrique " SOLIDES " , supprimer les mentions concernant les citernes mobiles dans les colonnes (10) et (11); UN 3052 بالنسبة للمادة الصلبة يحذف توجيها الصهاريج النقالة في العمودين 10 و11؛
    supprimer l'entrée ci-après et modifier en conséquence la numérotation des entrées suivantes : UN يحذف المُدخل الثاني ويعاد ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك:
    Lorsqu'elle adopte l'ordre du jour d'une réunion ordinaire, la Conférence des Parties peut décider d'ajouter, de supprimer, de reporter et de modifier des points. UN يجوز لمؤتمر الأطراف، لدى إقرار جدول الأعمال، أن يضيف أو يحذف أو يرجئ أو يعدل أي بنود.
    Une proposition est considérée comme un amendement à une autre proposition si elle comporte simplement une addition ou une suppression intéressant cette autre proposition, ou une modification portant sur une partie de ladite proposition. UN يعتبر المقترح تعديلا لمقترح آخر متى كان يضيف إلى ذلك المقترح أو يحذف منه أو ينقح جزءا منه فحسب.
    L'ancien point 6 est supprimé, car il donnait lieu à des erreurs d'interprétation des obligations énoncées dans la rubrique Modalités. UN يحذف البند 6 السابق لأنه يؤدي إلى سوء فهم للشروط المحددة في الأساليب.
    Deux nouveaux pays africains ont récemment été ajoutés à la liste des pays les moins avancés alors qu'un seul en avait été retiré. UN وقد أضيف مؤخراً بلدان أفريقيان آخران الى قائمة أقل البلدان نمواً بينما لم يحذف منها سوى بلد واحد.
    La Turquie, qui n'est pas encore Partie à la Convention, a également demandé à la Conférence de retirer son nom des annexes I et II de la Convention. UN كما طلبت تركيا، وهي ليست طرفاً في الاتفاقية بعد، إلى المؤتمر أن يحذف اسمها من المرفقين الأول والثاني للاتفاقية.
    Sa délégation était toutefois disposée à ce que soit supprimée la section relative aux définitions si cela devait permettre de sauver les négociations. UN إلا أن وفده يفضل أن يحذف الفرع المتعلق بالتعاريف إذا كان هذا اﻷمر ينقذ المفاوضات.
    Nous ne contestons pas non plus la proposition visant à radier le Samoa de la liste. UN ولن نطعن أيضا في الاقتراح بأن يحذف اسم بلدي من القائمة.
    Les candidats ayant obtenu le moins de voix au tour de scrutin précédent peuvent être éliminés sur proposition du Président. UN ويجوز باقتراح من الرئيس أن يحذف من تلك الاقتراعات المرشحون الحاصلون على أقل عدد من الأصوات في الاقتراع السابق.
    J'ai dis à papa d'effacer le "S" du mot "fils" Open Subtitles لقد أخبرت أبانا أن يحذف الجمع من كلمة أبناء قبل عام
    supprimer les deux premières propositions et retenir la dernière proposition en supprimant les crochets. UN يحذف الاقتراحان اﻷولان ويحتفظ بالاقتراح اﻷخير مع حذف اﻷقواس المعقوفة.
    Le dernier amendement supprimerait l'actuel paragraphe 6 du dispositif, qui se lit comme suit : UN والتعديل اﻷخير يحذف الفقرة ٦ الحالية من المنطوق ونصها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد