Selon le contrat, J'ai droit de disposer de 50 % de l'espace commun. | Open Subtitles | وفق اتفاقية السكن يحق لي تخصيص نصف الأماكن المتاحة من المساحات المشتركة |
J'ai droit à une heure de déjeuner. | Open Subtitles | قانونياً، يحق لي بساعة لتناول الغداء. |
Si je dois chercher du travail, j'ai le droit de savoir. | Open Subtitles | إن كنت سأحتاج للبحث عن وظيفة يحق لي المعرفة |
C'est bien pourquoi j'ai le droit de demander : de quoi au juste nous occupons-nous? | UN | لذا يحق لي أن أسأل: ماذا نعمل بالضبط؟ واﻹجابة واضحة. |
Non non, il m'a choisi. Je peux pas choisir de partir. | Open Subtitles | لا لا لا لقد اختارني و لا يحق لي اختيار الرحيل |
Dans son esprit, il croit avoir le droit de décider qui vit et qui meurt. | Open Subtitles | وفقًا لرأيه يرى أنه يحق لي أن يقرر من يحيا ومن يمت |
- Selon les conditions du contrat, je suis certain d'être dans mon droit. | Open Subtitles | طبقاً لظروف علاقتنا هذه، أنا واثق أن هذا يحق لي. |
J'ai droit à un coup de fil. Je veux un appel. | Open Subtitles | لدي مكالمة هاتفية يحق لي مكالمة هاتفية |
- Si, tu le dois. - Non ! J'ai droit à une vie privée. | Open Subtitles | نعم ، عليك ذلك لا ، يحق لي حياة شخصية |
Tu crois pas que J'ai droit de me reposer un peu ? | Open Subtitles | ألا يحق لي أن أرتاح قليلاً؟ |
J'ai droit au traitement. | Open Subtitles | أنا يحق لي العلاج. |
J'ai lu qu'après 120 jours, j'ai le droit à la mutuelle ? | Open Subtitles | قرأت أنه بعد 120 يوماً، يحق لي أن أحصل على تأمين صحي؟ |
Et j'ai le droit de vous dire que ça ne vous regarde pas. | Open Subtitles | أعتقد أنني يحق لي إخبارك بأن هذا شأني الخاص |
J'ai le droit de me sentir bien au travail ? | Open Subtitles | حسناً؟ هل يحق لي أن أكون سعيداً في العمل؟ |
C'est un témoin clé pour l'alibi. J'ai le droit d'être plus large. | Open Subtitles | هذا شاهد رئيسي في عذر المتهم يحق لي السؤال بحرية |
T'as le droit d'être toi-même, mais moi, je peux pas ? | Open Subtitles | الأن , لماذا يحق لك أن تتصرف بما أنت عليه و لا يحق لي ذلك ؟ |
Je peux pas te dire où tu dois être, - pas vrai ? | Open Subtitles | لا يحق لي أن آمرك بالتواجد في أماكن وترك أماكن، أليس كذلك؟ |
Faîtes la fête. Je sais que je ne peux pas faire ce que les autres hommes font. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه لا يحق لي ما يحق لغيري من الرجال |
mon droit, ma qualité m'en vaudraient la raison. | Open Subtitles | والذي، يحق لي بحكم مكانتي، أن أعلم عنه |