ويكيبيديا

    "يحق لي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai droit
        
    • ai le droit
        
    • peux pas
        
    • le droit de
        
    • mon droit
        
    Selon le contrat, J'ai droit de disposer de 50 % de l'espace commun. Open Subtitles وفق اتفاقية السكن يحق لي تخصيص نصف الأماكن المتاحة من المساحات المشتركة
    J'ai droit à une heure de déjeuner. Open Subtitles قانونياً، يحق لي بساعة لتناول الغداء.
    Si je dois chercher du travail, j'ai le droit de savoir. Open Subtitles إن كنت سأحتاج للبحث عن وظيفة يحق لي المعرفة
    C'est bien pourquoi j'ai le droit de demander : de quoi au juste nous occupons-nous? UN لذا يحق لي أن أسأل: ماذا نعمل بالضبط؟ واﻹجابة واضحة.
    Non non, il m'a choisi. Je peux pas choisir de partir. Open Subtitles لا لا لا لقد اختارني و لا يحق لي اختيار الرحيل
    Dans son esprit, il croit avoir le droit de décider qui vit et qui meurt. Open Subtitles وفقًا لرأيه يرى أنه يحق لي أن يقرر من يحيا ومن يمت
    - Selon les conditions du contrat, je suis certain d'être dans mon droit. Open Subtitles طبقاً لظروف علاقتنا هذه، أنا واثق أن هذا يحق لي.
    J'ai droit à un coup de fil. Je veux un appel. Open Subtitles لدي مكالمة هاتفية يحق لي مكالمة هاتفية
    - Si, tu le dois. - Non ! J'ai droit à une vie privée. Open Subtitles نعم ، عليك ذلك لا ، يحق لي حياة شخصية
    Tu crois pas que J'ai droit de me reposer un peu ? Open Subtitles ألا يحق لي أن أرتاح قليلاً؟
    J'ai droit au traitement. Open Subtitles أنا يحق لي العلاج.
    J'ai lu qu'après 120 jours, j'ai le droit à la mutuelle ? Open Subtitles قرأت أنه بعد 120 يوماً، يحق لي أن أحصل على تأمين صحي؟
    Et j'ai le droit de vous dire que ça ne vous regarde pas. Open Subtitles أعتقد أنني يحق لي إخبارك بأن هذا شأني الخاص
    J'ai le droit de me sentir bien au travail ? Open Subtitles حسناً؟ هل يحق لي أن أكون سعيداً في العمل؟
    C'est un témoin clé pour l'alibi. J'ai le droit d'être plus large. Open Subtitles هذا شاهد رئيسي في عذر المتهم يحق لي السؤال بحرية
    T'as le droit d'être toi-même, mais moi, je peux pas ? Open Subtitles الأن , لماذا يحق لك أن تتصرف بما أنت عليه و لا يحق لي ذلك ؟
    Je peux pas te dire où tu dois être, - pas vrai ? Open Subtitles لا يحق لي أن آمرك بالتواجد في أماكن وترك أماكن، أليس كذلك؟
    Faîtes la fête. Je sais que je ne peux pas faire ce que les autres hommes font. Open Subtitles أنا أعلم أنه لا يحق لي ما يحق لغيري من الرجال
    mon droit, ma qualité m'en vaudraient la raison. Open Subtitles والذي، يحق لي بحكم مكانتي، أن أعلم عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد