Fais ce que tu veux de moi, mais je ne te le dirai jamais. | Open Subtitles | يمكنك أنْ تفعل بي ما يحلو لك لكنّي لن أخبرك أبداً |
Écoute, tu peux faire ce que tu veux. | Open Subtitles | اسمع، يمكنك فعل ما يحلو لك أو لا تفعل شيئا، أيًّا ما تشاء |
si tu sens que l'affection du commandant te permet de faire ce que tu veux... | Open Subtitles | إذا كنت تشعر القائد الأوامر تسمح لك أن تفعل كما يحلو لك... |
On est en pays libre. Faites ce que vous voulez. Mais je paierai rien. | Open Subtitles | إنها بلاد حرة، افعل ما يحلو لك لكنني لن أدفع لك |
Vous pouvez couper les cheveux en quatre si vous voulez. | Open Subtitles | انظري، يمكنك مناقشة جميع التفاصيل الصغيرة القانونية كما يحلو لك |
Si tu t'excuses, tu fais tout ce qui te plaît, tu dis, "Pardon. | Open Subtitles | حسناً ، ذلك جيد ، يا للروعة ، لقد إعتذرت إذن إعتذر فحسب ، و إفعل ما يحلو لك |
Fais ce que tu veux, mais le but, c'est de s'échapper. | Open Subtitles | بوسعك أن تفعل ما يحلو لك بهم الهدف هو الهروب |
Jusqu'à tes 25 ans, puis tu peux faire ce que tu veux. | Open Subtitles | فقط حتى بلوغك عامك الـ25 ثم ستكونين حرة لفعل ما يحلو لك. |
Met la musique que tu veux, soldat. Mais ne la met pas trop forte. | Open Subtitles | شغّل ما يحلو لك يا جندي إنّما لا ترفع الصوت عاليا جدًا |
Je parie que tu ne peux pas. Parle autant que tu veux, fantôme. Je sais que tu mens. | Open Subtitles | تكلّم كما يحلو لك أيّها الروح فأنا أعرف أنّك تكذب |
En échange, on te laisse faire tout ce que tu veux. | Open Subtitles | بالمقابل , نحنُ ندعك تفعل ما يحلو لك يبدو أنك تعمل حتى الآن |
Fais ce que tu veux avec le plafond. | Open Subtitles | لك مطلق الحرية في أن تفعلي ما يحلو لك بالسقف. |
Et après la garde, on ira sur la jetée manger ce que tu veux. | Open Subtitles | وبعد الوردية، سنذهب سوياً للرصيف البحري. وبإمكانك أن تأكل ما يحلو لك للغداء. |
Comme tu veux, je suis occupé. | Open Subtitles | لكن مجدداً , افعل ما يحلو لك لدي بعض المهام للقيام بها |
Parlez autant que vous voulez, le palais, lui, agit. | Open Subtitles | تستطيع أن تتحدث كما يحلو لك القصر سيتصرف |
Criez tant que vous voulez, princesse. C'est de la musique pour moi. | Open Subtitles | اصرخي كما يحلو لك يا سموّ الأميرة، فالصراخ يبلغُ بأذنيّ مبلغَ الموسيقا. |
Si vous voulez jouer à Kindergarten Cop. | Open Subtitles | لو تُريد لعب دور شُرطي حضانة الأطفال، فافعل ما يحلو لك. |
Eh bien, volé le sérum, sauvé la journée, ce que votre travail pour vous. Appelez ça comme vous voulez. | Open Subtitles | حسناً، سرقنا المصل، أنقذنا العالم أنجزنا عملك، سميها ما يحلو لك. |
Tu peux de débarrasser de moi, ou quoique tu aies à faire, mais s'il te plaît ne lui dis pas. | Open Subtitles | , يمكنك أن تغضب مني , افعل ما يحلو لك بي لكن لا تخبره |
Tu feras ce que tu voudras d'elle... quand elle t'appartiendra. | Open Subtitles | ربما تفعل ما يحلو لك بها عندما تصبح ملكك |
Comme vous voudrez, gros malin. | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك |
Tu fais ce qui te chante et seulement après tu demandes pardon. | Open Subtitles | كنت تفعل ما يحلو لك وطلبت المسامحة لاحقا |
Vous l'avez intimidé, mais vous pouvez venir voir le FBI, dire ce qui vous chante et repartir la tête haute ? | Open Subtitles | لقد أخفته لكي يبقى صامتاً و لكن بإمكانك القدوم إلى هنا إلى الأف بي أي و تقول ما يحلو لك و تذهب بعيداً و كأنه مكانك الخاص |
Ce badge de consultant n'autorise pas à faire n'importe quoi. | Open Subtitles | شارة المستشار تلك ليست ورقة بيضاء للقيام بما يحلو لك |