prend note avec satisfaction de la Déclaration et décide de l'annexer au rapport de la Conférence des Parties sur les travaux de sa septième session. | UN | يحيط علماً مع التقدير بالإعلان ويقرر أن يرفقه بتقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السابعة. |
4. prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur l'examen des activités de coopération technique de la CNUCED et leur financement; | UN | 4- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن استعراض أنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني وتمويلها؛ |
2. prend note avec satisfaction des activités de l'Expert indépendant pour le travail qu'il a réalisé; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بعمل الخبير المستقل؛ |
36. prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial44 et des recommandations qu'il contient; | UN | 36- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص(44) والتوصيات الواردة فيه؛ |
3. prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial; | UN | 3- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص()؛ |
2. prend note avec satisfaction des activités de l'Expert indépendant pour le travail qu'il a réalisé; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بعمل الخبير المستقل؛ |
prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
1. prend note avec satisfaction de la présentation dans le registre de mesures d'atténuation appropriées au niveau national par des pays en développement; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقديم البلدان النامية الأطراف معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً إلى السجل؛ |
1. prend note avec satisfaction de la Déclaration; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالإعلان المذكور؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux menés par le Rapporteur spécial sur le droit qu'a toute personne de jouir du meilleur état de santé physique et mentale possible; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية؛ |
7. prend note avec satisfaction des travaux menés par la Commission nationale des droits de l'homme; | UN | 7- يحيط علماً مع التقدير بأعمال المفوضية القومية لحقوق الإنسان؛ |
42. prend note avec satisfaction du rapport du Rapporteur spécial et des recommandations qu'il contient; | UN | 42- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص والتوصيات الواردة فيه؛ |
2. prend note avec satisfaction des efforts déployés par le Gouvernement yéménite pour appliquer la résolution 18/19 du Conseil des droits de l'homme; | UN | 2- يحيط علماً مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرار مجلس حقوق الإنسان 18/19؛ |
1. prend note avec satisfaction des travaux accomplis par le Comité de contrôle du respect des dispositions pendant la période considérée; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بعمل لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ |
prend note avec satisfaction de l'appui financier accordé par les Parties en faveur des activités du Centre des technologies climatiques et de la mobilisation des services du Réseau. | UN | 8- يحيط علماً مع التقدير بما قدمته الأطراف من دعم مالي لأنشطة مركز تكنولوجيا المناخ ولجهود تعبئة خدمات الشبكة. |
6. prend note avec satisfaction des travaux accomplis par le Conseil du Fonds pour l'adaptation concernant: | UN | 6- يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به مجـلس صنـدوق التكيف بشأن: |
19. prend note avec intérêt de l'intention manifestée par la Haut-Commissaire d'appuyer davantage le développement progressif du droit international des droits de l'homme en matière de liberté d'expression et d'incitation à la haine, à la discrimination et à la violence; | UN | 19- يحيط علماً مع التقدير بما تعتزم المفوضة السامية القيام به من زيادة للدعم بغية التطوير التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان فيما يتعلق بحرية التعبير وبالتحريض على الكراهية، والتمييز والعنف؛ |
prend note avec appréciation du rapport intitulé Les pays les moins avancés, Rapport 2002 : échapper au piège de la pauvreté et félicite le secrétariat de la CNUCED de la qualité des analyses et des recommandations de politique générale qui y figurent. | UN | يحيط علماً مع التقدير بتقرير أقل البلدان نمواً لعام 2002 المعنون: " الإفلات من مصيدة الفقر " ، ويثني على أمانة الأونكتاد لما تضمنه التقرير من تحليل رفيع المستوى وتوصيات في مجال السياسات العامة. |
De prendre note avec satisfaction des préparatifs multiformes du Sommet mondial pour le développement durable; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعملية التحضيرية الشاملة للقمة العالمية؛ |
1. prend note avec intérêt du rapport du Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants et accueille avec satisfaction ses travaux; | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين()، ويرحب بعمله؛ |
1. prend acte avec satisfaction de l'étude analytique sur les droits de l'homme et la justice de transition (A/HRC/12/18 et Add.1); | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بالتقرير التحليلي المتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الانتقالية (A/HRC/12/18 وAdd.1)؛ |
prenant note avec satisfaction du travail effectué par le Programme des Nations Unies pour l'environnement en ce qui concerne les organisations non gouvernementales et la société civile, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، |
Se félicitant de la documentation établie par le secrétariat de la CNUCED pour sa huitième session, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي أعدتها أمانة الأونكتاد من أجل دورته الثامنة، |
1. De noter avec satisfaction le travail accompli par le Comité d'application de la procédure applicable en cas de non-respect du Protocole de Montréal en 2009; | UN | 1 - أن يحيط علماً مع التقدير بالعمل الذي قامت به لجنة التنفيذ بموجب إجراء عدم الامتثال لبروتوكول مونتريال في عام 2009؛ |
1. prend acte avec reconnaissance du rapport de la Commission d'enquête sur le Liban (A/HRC/3/2); | UN | 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان (A/HRC/3/2)؛ |
prenant acte avec satisfaction du premier rapport du Conseil du Fonds pour l'adaptation, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير الأول لمجلس صندوق التكيف()، |