8. prend note des mesures prises par le Fonds depuis 2003 afin de financer les prestations dues à la cessation de service; | UN | 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛ |
8. prend note des mesures prises par le Fonds depuis 2003 afin de financer les prestations dues à la cessation de service; | UN | 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛ |
8. prend note des mesures prises par le Fonds depuis 2003 afin de financer les prestations dues à la cessation de service; | UN | 8 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة؛ |
10. prend note des mesures prises par l'UNICEF depuis 2003 pour financer les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service et se félicite de la décision du Fonds de divulguer ses engagements dans ses états financiers à compter du 1er janvier 2012, avec l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 10 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة ويرحب بقرار اليونيسيف الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في بياناتها المالية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012، مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
10. prend note des mesures prises par l'UNICEF depuis 2003 pour financer les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service et se félicite de la décision du Fonds de divulguer ses engagements dans ses états financiers à compter du 1er janvier 2012, avec l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 10 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة ويرحب بقرار اليونيسيف الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في بياناتها المالية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012، مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
10. prend note des mesures prises par l'UNICEF depuis 2003 pour financer les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service et se félicite de la décision du Fonds de divulguer ses engagements dans ses états financiers à compter du 1er janvier 2012, avec l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 10 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة ويرحب بقرار اليونيسيف الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في بياناتها المالية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012، مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
10. prend note des mesures prises par l'UNICEF depuis 2003 pour financer les engagements au titre des prestations liées à la cessation de service et se félicite de la décision du Fonds de divulguer ses engagements dans ses états financiers à compter du 1er janvier 2012, avec l'application des Normes comptables internationales pour le secteur public; | UN | 10 - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها اليونيسيف منذ عام 2003 لتمويل التزامات نهاية الخدمة ويرحب بقرار اليونيسيف الكشف عن التزامات نهاية الخدمة في بياناتها المالية ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2012، مع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام؛ |
2. prend note des mesures prises par certains États Membres pour donner suite aux dispositions énoncées au paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996) et prie les États qui ne l'ont pas encore fait de rendre compte dès que possible au Secrétaire général des mesures qu'ils ont prises à cet effet; | UN | ٢ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، ويطلب من الدول التي لم تبلغ اﻷمين العام بالخطوات التي اتخذتها تحقيقا لتلك الغاية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. prend note des mesures prises par certains États Membres pour donner suite aux dispositions énoncées au paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996) et prie les États qui ne l'ont pas encore fait de rendre compte dès que possible au Secrétaire général des mesures qu'ils ont prises à cet effet; | UN | ٢ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، ويطلب من الدول التي لم تبلغ اﻷمين العام بالخطوات التي اتخذتها تحقيقا لتلك الغاية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
2. prend note des mesures prises par certains États Membres pour donner suite aux dispositions énoncées au paragraphe 3 de la résolution 1054 (1996) et prie les États qui ne l'ont pas encore fait de rendre compte dès que possible au Secrétaire général des mesures qu'ils ont prises à cet effet; | UN | " ٢ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء لتنفيذ اﻷحكام الواردة في الفقرة ٣ من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، ويطلب من الدول التي لم تبلغ اﻷمين العام بالخطوات التي اتخذتها تحقيقا لتلك الغاية أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
3. prend note des mesures prises par l'UNITA pour s'acquitter de certaines des obligations énoncées aux paragraphes 2 et 3 de la résolution 1127 (1997) du 28 août 1997, et réaffirme qu'il est prêt à réexaminer les mesures énoncées au paragraphe 4 de cette résolution ou à envisager l'application de mesures supplémentaires conformément aux paragraphes 8 et 9 de la même résolution; | UN | ٣ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها يونيتا والمتعلقــة ببعض الالتزامــات المذكــورة في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، ويعيد تأكيد استعداده إما لاستعراض التدابير المحــددة فــي الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |
3. prend note des mesures prises par l'UNITA pour s'acquitter de certaines des obligations énoncées aux paragraphes 2 et 3 de la résolution 1127 (1997) du 28 août 1997, et réaffirme qu'il est prêt à réexaminer les mesures énoncées au paragraphe 4 de cette résolution ou à envisager l'application de mesures supplémentaires conformément aux paragraphes 8 et 9 de la même résolution; | UN | ٣ - يحيط علما بالخطوات التي اتخذتها يونيتا والمتعلقــة ببعض الالتزامــات المذكــورة في الفقرتين ٢ و ٣ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧( المؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، ويعيد تأكيد استعداده إما لاستعراض التدابير المحــددة فــي الفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، أو للنظر في فرض تدابير إضافية وفقا للفقرتين ٨ و ٩ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛ |